LINGUIST List 8.1174

Tue Aug 12 1997

Books: General Ling

Editor for this issue: Martin Jacobsen <martylinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.

Message 1: Book: Melanges de linguistique Rostislav Kocourek

Date: Mon, 11 Aug 1997 22:05:14 -0300 (ADT)
From: Lise Lapierre <lapierreis.dal.ca>
Subject: Book: Melanges de linguistique Rostislav Kocourek

 
 MELANGES DE LINGUISTIQUE
 OFFERTS A
 ROSTISLAV KOCOUREK
 (Festschrift for Rostislav Kocourek)
 Reunis par Lise Lapierre, Irene Oore et Hans R. Runte

Les Melanges, prepares a l'occasion de la retraite de Rostislav
Kocourek, renferment 40 articles (30 en francais, 10 en anglais) dans
les domaines suivants : terminologie, lexicographie, langues de
specialite, semantique, semiotique, didactique des langues,
dialectologie, orthographe et grammaire.

The Festschrift, in honor of Rostislav Kocourek, consists of 40 papers
(30 in French, 10 in English) in the following areas of linguistics:
terminology, lexicography, LSP, semantics, semiotics, language
teaching, dialectology, orthography and grammar.

 TABLE DES MATIERES/TABLE OF CONTENTS

Avant-propos ........................................ 9
Rostislav Kocourek .................................. 11
Choix de travaux .................................... 13
PICOCHE Jacqueline
 Le blason du corps et du coeur ................... 21
FILIPEC Josef
 La relation entre la structure paradigmatique
 et la structure syntagmatique dans l'aire
 d'usage du lexeme (terme) ........................ 29
CANDEL Danielle et John HUMBLEY
 Explorations terminologiques dans un
 dictionnaire de langue. Domaine : geologie ....... 35
CLAS Andre et Antonin KUCERA
 Les dictionnaires bilingues de specialite. Les
 Dictionnaires compacts des sciences et de la
 technique allemand-francais et francais-allemand . 49
BOULANGER Jean-Claude et Monique C. CORMIER
 Le "Dictionnaire bilingue canadien" : historique
 du projet et provenance des quebecismes .......... 61
GLASER Rosemarie
 Technical Vocabulary and Terminology in the
 21st Edition of the German Orthographic
 Dictionary DUDEN ................................. 73
SCHAETZEN Caroline de
 Typologie des outils de terminotique ............. 81
L'HOMME Marie-Claude et Rene GEMME
 Modele d'acces informatise aux combinaisons
 lexicales specialisees : verbe + nom(terme) et
 extension au nom(deverbal) + preposition +
 nom(terme) ....................................... 89
KAGEURA Kyo
 On Intra-Term Relations of Complex Terms in 
 the Description of Term Formation Patterns ....... 105
SKUJINA Valentina
 The Semantics of International Components in
 a Multilingual Perspective ....................... 113
MOPOHO Raymond
 Composition et traduction dans la terminologie
 de l'Internet .................................... 119
GAMBIER Yves
 La "vache folle" : lecture terminologique ........ 125
AITO Emmanuel
 Esquisse terminologique du comportement
 suffixal : le -ique dans informatique ............ 137
BECKER Monika et Gunter HOLTUS
 Les parties du discours dans les manuels de
 francais du XVIe au XVIIIe siecle : une
 contribution a l'etude du langage
 grammaticographique .............................. 147
JACOBI Daniel
 Petite revue des usages du lexique scientifique
 dans un texte de vulgarisation ................... 163
CONDAMINES Anne
 Langue specialisee ou discours specialise? ....... 171
MORTUREUX Marie-Francoise
 Synonymie et co-reference dans les discours
 specialises ...................................... 185
LERAT Pierre
 La previsibilite du sens des mots dans les 
 textes specialises. Le cas de connaissance ....... 195
LOFFLER-LAURIAN Anne-Marie
 Definitions en vulgarisation scientifique :
 typologie definitionnelle et domaines
 scientifiques .................................... 201
NAKOS Dorothy
 L'anatomie d'un vocabulaire medical de pointe .... 215
LAUREN Christer et Marianne NORDMAN
 The Scientific Language of Sociology ............. 225
DEMERS Ginette et Danielle BOISSINOT
 L'animisme en anglais et en francais :
 comparaison de resumes d'articles specialises .... 231
LAPIERRE Lise
 Le participe passe dans le texte specialise
 en francais ...................................... 237
SCHOGT Henry
 Geneve et Prague ................................. 249
SABRSULA Jan
 Terme numerique .................................. 257
GORDON W. Terrence
 Saussure as Terminologist ........................ 263
HARRIS Roy
 What did Saussure mean by signification? ......... 271
HIRTLE Walter
 On the Notion of Potential Meaning ............... 277
KOCAY Victor
 Linguistic Notions in the Work of Roman Ingarden . 285
BROWN James W.
 Bilingual and Bicultural Signs in
 Contemporary France .............................. 293
BONHOMME Marc
 Les points de vue metonymiques des personnages
 de Zola .......................................... 301
BUTLIN Nina
 De la parataxe et du paratactique : l'exemple
 de trois ecrivain(e)s d'expression francaise :
 J. S. Alexis, S. L. Tansi, M. Rakotoson .......... 307
BETAKOVA Lucie
 Learner Variations in Language Learning .......... 319
GESNER B. Edward
 Les anglicismes en francais de France : elements
 de morphosyntaxe ou Le Parlez-vous franglais?
 d'Etiemble revu, corrige et supergenialement
 augmente ......................................... 327
RYAN Robert
 "I' parlont drole" : les adverbes a forme 
 adjectivale dans le parler acadien de la
 Baie Sainte-Marie ................................ 335
SURRIDGE Marie E.
 Encore des prefixes curieux : les creations
 parasynthetiques traditionnelles et innovatrices
 en francais contemporain ......................... 343
VINET Marie-Therese
 Tu-pas en francais quebecois : identification
 grammaticale ..................................... 351
CATACH Nina
 Point de vue critique sur l'histoire de
 l'ecriture, avec l'exemple du francais ........... 357
SERBAT Guy
 Apercu d'une analyse syntaxique des preverbes .... 365
BONNARD Henri
 Un diaplerome syndestique, l'etance .............. 373


****** Si vous desirez recevoir les Melanges, veuillez faire parvenir,
a l'adresse indiquee ci-dessous, un cheque ou un mandat bancaire
(etabli a l'ordre de ALFA) au montant de 45 dollars canadiens (envoi
par avion : 10 dollars canadiens en sus).

To order the Festschrift, please send a cheque or bank money-order
(payable to ALFA) in the amount of $45 (Canadian/air mail: $10 per
parcel extra) to the address given below.

Les Presses d'ALFA
Department of French
Dalhousie University
Halifax, Nova Scotia
B3H 3J5 CANADA

Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

The following contributing LINGUIST publishers have made their backlists available on the World Wide Web: