Editor for this issue: Martin Jacobsen <marty
linguistlist.org>
From: Cyril Veken <vekenMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueparis7.jussieu.fr> To put the various contributions in a nutshell, here is what I have been able to bring together so far: 1. Languages that have "men's speech" vs "women's speech". Marked by special morphemes whose function seems to indicate the speaker's sex. Among these, we have Sapir's beautiful and famous description of Yana, and some Arawan languages of the Amazon, Garifuna (Arawak language of Central America), some Siouan languages, and Chukchi and Biloxi (where are these languages spoken, I'm afraid I don't know). Possibly Thai with a final particle (krap for males and ka for females), and Ngala. - ----- Biloxi is a Siouan language, from the Southeastern branch of Siouan. It is extinct, but was spoken on Biloxi Bay in Mississippi, USA, c. 1700, and when studied in Louisiana, USA. The most significant piece of original documentation is the Dorsey & Swanton grammar of Biloxi and Ofo, published by the US Bureau of American Ethnography. Chafe's Macro-Siouan (separately and in CTIL) is the easiest bibliogrpahy to reference. Sentence final particles which mark the sex of speaker are fairly common in Siouan, but not universal. The particles principally mark distinctions like assertion, formal announcement, imperative, surprise, etc., and only secondarily indicate speaker sex. These particles are definitely not pronominals, and fall essentially under the heading of concord to my way of thinking. While these particles are the main intrusion of "sex gender" into Siouan grammar, there somewhat similar concords for "positional gender." For example, the progressive forms in Omaha-Ponca and other Dhegiha languages are indicated by a verb final auxiliary that concords with the "positional gender" of the subject. For certain types of subjects these forms have person concord as well and it is possible to find instances of 'I the standing' or 'I the moving' serving as a progressive auxiliary. The same forms, or a similar set, depending on the language, serve as articles and follow definite relative clauses, so that you can get utterances that might be rendered as 'Not fearing I the moving am coming to you.' I think basically these constructions do not satisfy your requirements and are, within the bounds of the grammar, essentially like the Romance or Slavic cases suggested to you.