Editor for this issue: Martin Jacobsen <marty
linguistlist.org>
In doing a comparative study of Afrikaans and Dutch one of my students has come to need a good set of tests for "languagehood". Wasn't it Weinrich who gave us the famous statement of the political test: "a dialect with an army and a navy"? I did a quick check and discovered definitions of dialect/language based on political, geographical, social (e.g. class, ethnic) measures, but nothing of a linguistic nature. One linguistic atlas even claimed that there are no linguistic measures of languagehood. The oftnoted measure of "mutual intelligibility," which should be stated [-mutual intell.] => [+language], doesn't travel too far as a linguistic variable. So I put it to the community, are there any linguistic yardsticks by which we measure (i.e. define) the demarkation of "dialect" and "language", or do these two terms lack technical sense? (That would be sad news to dialectologists!) Thank you in advance. Guy Modica gmodicaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuefh.seikei.ac.jp
I am doing an acoustic project on the vowels, diphthongs, triphthongs and tones of Swatow dialect (a Chinese dialect and Swatow is a place in Guangdong). It seems that there are not so much studies on Swatow dialect. It will be thankful if anyone can give me some suggestions or send me some relevant studies on Swatow dialect. My email is: 95463089Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueplink.cityu.edu.hk Thank you very much. Yeung Yat Fan
Do people want to talk to people who talk like them? I'm a human-computer interaction designer doing research on conversational style (a la Tannen), and I'm trying to find out if anyone knows of relevant work in the area. Specifically, I'm trying to see if the manipulation of _pacing aspects_ of conversational style (such as speech rate and inter-turn pauses/overlaps), by themselves constitutes real and meaningful differences to participants in dyadic conversation. If pacing parameters alone can be manipulated by one conversational partner A (say, a computer), might the other partner B have preferences for A's pacing? If B tends to speak in a "high-involvement" style, might B clearly prefer that A use "high-involvement" pacing parameters over those of a "high-politeness" style? Even if no other aspects of conversational style are manipulated? I'm thinking of doing an experiment in which I test to see if this is true, having human subjects interact with a computer capable of synthesized-speech, in a "Wizard of Oz" experimental design. I'm wondering if anyone's already done a study like this, or done similar or related work, or knows of any. I've done library searches aplenty, with few meaningful leads. In a more technical vein: I'm also looking to see if the nature of the human-computer conversation is comparable to that of human-human conversation: Is conversational human-computer interaction inherently like a service relationship, or are people willing to accept the computer as a partner in a social way? Any pointers you can give me would be greatly appreciated. Thanks so much, --Jonathan-- - -------- ------------------------------------------ Jonathan Klein Grad Student Research Assistant phaedraMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemedia.mit.edu Affective Computing Group www.media.mit.edu/~phaedra MIT Media Laboratory E15-394, 20 Ames St. Cambridge 02139 (617) 253-0384