Editor for this issue: Elaine Halleck <elaine
linguistlist.org>
I have been following with interest the discussion on prescriptivism. it seem to me that many of the comments agree about a couple of concepts which nobody has made explicit yet. Prescriptivists confuse defending the state of the language itself with helping people to use it effectively and efficiently. Most linguists agree that the language will not degrade or become a less suitable means of communication in the absence of active intervention. In this sense no variety of a language is superior to any other. However, when we describe a language, there is also a place for describing the native speakers' attitudes to it, and no description of modern English would be complete without a reference to the prescriptive debates about such things as "split infinitives". It is possible to describe the facts of this debate objectively just as we describe any other linguistic (or in this case socio-linguistic) fact. We do no service to our students by pretending that presciptive attitudes don't exist, and we should warn them that they may need to adapt their spoken or written style to take into account the firmly held beliefs of the people they must interact with, however much we might argue about whether these beliefs have any linguistic justification. Much teaching of language, as first or second language, is concerned with learning about style, expressiveness, clarity, sensitivity to potential ambiguity etc. There is all the difference in the world between helping people to use the tool of language in the most appropriate way for each of many different contexts and pontificating about what "ought" to be "correct" in the language. Colin Whiteley Barcelona, SpainMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Before the discussion goes too far, it would probably be worth inserting a distinction into our dialogue about prescriptivism. I believe we should distinguish prescriptivism in the practice of linguistics from prescriptivism in what we might call the practice of language. What I mean is that for a linguist interested in understanding language to make prescriptions as part of his or her work is a different thing than for people in their role as users of a language (and members of speech communities) to either make prescriptions or value a prescriptive view of language. I think this distinction allows us to see the value of linguists' anti-prescriptive view: As investigators, we can see objectively that language changes and that no variety or alternative is really "better" that any other. Further, we can avoid the possibility of prescriptivism obscuring what actually goes on in the use of language. Making the distinction also allows us to see a danger in prescribing anti-prescriptivism as the "correct" attitude toward language: As users of language and members of speech communities, attitudes towards changes in language and attitudes towards specific varieties or forms are an important part of the normal functioning of the system. That is, we can't be "descriptivists" as "language users." Descriptivism is an approach to linguistics, not an approach to using language. From the perspective of a user, there are "correct" forms and "better" varieties. More importantly for us as linguists, we don't want our anti-prescriptivism prescription to interfere with our ability to explore how these attitudes and ideologies work in language. Let me just clarify this last point about the harm that can be done by prescribing anti-prescriptivism. I wouldn't want to say that linguists had no responsibility to contribute to the debate about Ebonics, for example. By challenging popular ideas about African American Vernacular English from the perspective of linguistic theory, we certainly can (should?) have an impact on language attitudes. However, it seems to me that a simple-minded application of our anti-prescriptive prescription threatens to blind us to the role of these attitudes in the functioning of language in society. In any case, we need a clear picture of how attitudes and ideologies inform language use in order to have any kind of an impact on these attitudes and ideologies. Bob Knippen University of Chicago Department of LinguisticsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Mike Maxwell writes: >As for the reason that you supposedly shouldn't split infinitives, I >seem to recall that the prescriptivists in fact did have their >reasons, contrary to Dick Hudson's assertion. Whether those were good >reasons or not is another question (I don't happen to think they >were), but probably one can bring reason to bear on them--provided >both sides are willing to accept an a priori "ought", such as "you >ought to avoid ambiguity sometimes/usually/always/when it doesn't >interfere with X." Of course there is an a priori "ought"- you ought to make sense when you speak or write- but when prescriptivists claim that English prescriptivism acknowledges this "ought", it's hard to figure out about what they're talking. This sort of English is bad enough in writing, but I predict most readers of this list will be able at least barely to comprehend this message; actually to speak this way would get you diagnosed with agrammatic aphasia. In fairness, I don't know of another language with whose prescriptive tradition it is so difficult to work, but I guess it's like our ideographic "spelling" "system." Joseph Goldberg Motorola Speech Synthesis and Machine Learning Laboratories Schaumburg, ILMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue