Editor for this issue: Susan Robinson <sue
linguistlist.org>
First, please forgive the cross-posting. I am very interested in getting as much feedback as possible from as many people as possible. I am interested in the dynamics of a situation where a person is not a native speaker of any language, but learned three from an early age and now speaks several more. This person, as a result of this multilingualism, feels a lack of a solid grasp of verbal concepts and finds that oral communication is actually hampered by what might otherwise be considered a great gift in communication. Is this a very common experience? Can you point me to any published literature on the topic? Thank you. Cheers, Dorine DORINE HOUSTON V2188GMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueVM.TEMPLE.EDU FAX: (215) 735-9718 Institute for Global Communication at Nationalities Service Center 1300 Spruce Street, Philadelphia, PA 19102 USA (215) 893-8400 home: 1420 Locust St., 17-R Philadelphia, PA 19102 USA
Hello. I am Gayle Rusbasan, a graduate student in linguistics. I am doing my Master's paper on Spanish loan words in American English. I am interested in discovering why certain words were assimilated and others were not. In researching this topic I have found several works including _American English_ by Albert Marckwardt which gives a general overview. I am looking for more specific research, and I have not found anything specifically on my topic by searching the MLA Bib. and language databases. If anyone knows of a different database to search or similar work done on loan words from other languages, I would appreciate the assistance. Since this may not be of general interest to the list, you can respond to me directly at RusbasagMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecoral.indstate.edu. Thank you for your help. Gayle
The paucal is a grammatical number value used to refer to a small number of distinct real world entities (roughly 'a few'). It is found relatively frequently, for instance in Fijian, Paamese, Yimas and Meryam Mir, in the following configuration: SINGULAR DUAL PAUCAL PLURAL However, it also occurs in this configuration: SINGULAR PAUCAL PLURAL This latter system is found in the Cushitic language Bayso, where the paucal is used for reference to 'a small discrete number (from two to six) of individuals' (Hayward 1979:102). Bayso has this system in nouns, while Kayap=F3, a J=EA language of Brazil, has it in its pronoun system (Wiesemann 1986:361, 368). It is also found in Avar, but relatively few nouns are involved (Sulejmanov 1985) So my question is: Does anyone know of more languages like Bayso, Kayap=F3 and Avar, with singular, paucal and plural (but no dual) ? One false trail to avoid: sometimes the term 'paucal' is used for forms that are required in constructions with lower numerals. For instance, with the numerals '2', '3' and '4' in Russian, when they are in a direct case form, a special form of the noun is required, almost always the same as the genitive singular, but unique at least in terms of stress for a few nouns , for example dva chas=E1 'two hours, two o'clock'. However, this form depends entirely on the presence of the quantifier, it is not part of the number system. This is shown by that fact that it is not possible to say chas=E1 meaning 'a small number (2-4) hours'. Hence the use of 'paucal' is in my view inappropriate here and these are not the cases I am looking for. Depending on the response I will reply to everyone individually or post a summary to the list. References: Hayward, Richard J. 1979. Bayso revisited: some preliminary linguistic observations - II. Bulletin of the School of Oriental and Africa= n Studies, University of London 42.101-32. Sulejmanov, Ja. G. 1985. O formax ogranich)ennogo i neogranichennogo mnozhestvennogo chisla imen sushchestvitel=B4nyx v avarskom jazyk= e. In: K. Sh. Mikailov (ed.) Kategorija chisla v dagestanskix jazykax: s= bornik statej, 114-19. Maxachkala: Dagestanskij filial AN SSSR. Wiesemann, Ursula 1986. The pronoun system of some J=EA and Macro-J=EA languages. In: Ursula Wiesemann (ed.) Pronominal Systems (Continuum 5), 359-= 80. T=FCbingen: Narr. Thanks Greville G. Corbett Department of Linguistic and International Studies University of Surrey Guildford email: g.corbettMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesurrey.ac.uk Surrey, GU2 5XH FAX: +44 1483 302605 Great Britain phone: +44 1483 300800 ext 2849