Editor for this issue: Ann Dizdar <ann
linguistlist.org>
- ---- 1) Initial query: On November 16th 1996 I posted the following query on Linguist-List: >* Not long ago a French editor withdrew a dictionary containing >antisemitic and racist definitions. > >* As we have a similar case in Luxembourg, I am gathering informations >- precise date; names of the dictionary and of the editor, criticised >definitions - about the events in France. 2) Answers: * I was contacted by: - <sandraMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetovna.co.il> (Sandra Golstein) - Raphael Salkie <R.M.Salkie
bton.ac.uk> - Philippe ALCOUFFE <PALCOUF
hachette-livre.fr> - gladney frank y <gladney
ux6.cso.uiuc.edu> - Laszlo Cseresnyesi <PXX06625
niftyserve.or.jp> - Jean-Claude.Boulanger
lli.ulaval.ca (Jean-Claude Boulanger) - I thank all those people who sent material on this case or showed any interest in the issue. * Sensitive Words in Dictionaries: Raphael Salkie <R.M.Salkie
bton.ac.uk> drew my attention to an interesting article by Robert Burchfield: The turn of the screw: ethnic vocabulary and dictionaries. The Listener, 13 April 1978, pp. 454-6. Reprinted in R. Burchfield, Unlocking the English Language, London, Faber & Faber 1989. (Paperback edition published by Hill and Wang, a division of Farrar, Straus and Giroux, 19 Union Square West, New York, 10003, 1992, pp. 109-115.) R.B's. position can be summarised by the two following quotations: 1) Dictionary editors are now at last aware that they must give maximum a ttention to sensitive words, like Palestinian, Moluccan, and so on. Poltically sensitive words like Palestine and Kashmir can be entered only as geographical and not as poltical entries, unless there is adequate space to describe the claims and counter-claims and there are facilities for th e frequent updating of the entries. 2) In the end, in their function as =8Cmarshallers of words, lexicographers must set them all down as objectively as possible to form a permanent record of the language of our time, the useful and the neutral, those that are decorus and well-formed, beside those that are controversial, tasteless or worse. [Burchfield (1992), 115 ] * Le Dictionnaire des synonymes et contraires: - Philippe ALCOUFFE <PALCOUF
hachette-livre.fr> and <Jean-Claude.Boulange r
lli.ulaval.ca> (Jean-Claude Boulanger) informed me that the banned dictionary was the "Dictionnaire des Synonymes et contraires", by Henri Berta ud du Chazaud; Edition Le Robert 1994. - The problematic words were three synonyms given - among others - for the French word avare, "avaricious": juif, youpin youtre. - About youde, youtre, youpin LE ROBERT, Dictionnaire historique de la la ngue francaise, 2 vol, Paris 1992 2, 2299b says: Ces mots ont ete surtou t en usage dans les periodes de fort antisemitisme, de 1889 a 1900 (affai re Dreyfus) et de 1930 a 1940-1944, alors liees a la propagande nazie. - The Consistoire central israelite de France through its president Jean KAHN ("On ne peut maintenir dans un dictionnaire des termes qui, il y a c inquante ans, ont eu un effet meurtrier") protested against the use of th ese synonyms and the dictionary was finally withdrawn by the editor-LE RO BERT/NATHAN, a measure which originated a loss of 1.000.000 FF. - Two articles published in LE MONDE (7 XI 95, p. 2 and 12-13 XI 95, p. 2 0) deal with the Dictionnaire des synonymes et contraires-case. (information provided by <Jean-Claude.Boulanger
lli.ulaval.ca>) * The Luxemburger Woerterbuch - In Luxembourg, we have a rather complex situation. - The Luxemburger Woerterbuch, 5 vol. Luxembourg 1950-1977 (with material collected in the twenties and thirties), the official dictionary of Luxe mbourgish, has a quite offensive Jew-article filled up with antisemitic s ayings. Most of the proverbs given are no longer in use in modern Luxembourgish. - This dictionary has been reprinted in 1995 without any changes. - Faced with the protest of the Jewish community against this reprint (P. CERF: La Section linguistique de l'Institut grand-ducal patronne un ouvrage antisemite, anticlerical, xenophobe et obscne, Tageb latt 84 Jhg. (7 XI 96-Nr. 256) 10) the government decided to withdraw the dictionary, a decision quite difficult to implement as the ownership o f the volumes is not clearly established. JR _____________________________________________________________________ Dr Joseph REISDOERFER, Professeur, LCD & ISERP. * TEL.: 352-55 20 04; FAX: 352-55 20 01. * SNAIL-MAIL: 17, rue Emile Mayrisch, L-4240 ESCH / ALZETTE, Grand-Duche= de Luxembourg. * E-MAIL: -100104.1055
compuserve.com -joseph.reisdoerfer
iserp.lu * Site WWW du CunLux: ARANEOLA: http://www.restena.lu/cul/ARANEOLA/ARANEOLA.html _______________________________________________________________