Editor for this issue: Ann Dizdar <ann
linguistlist.org>
Dear linguists, I am looking for any reference concerning the economy of language(s) from the 18th or early 19th centuries. I am particularly interested in authors who link economy of language to the "one-meaning-one-form" principle. Please send all replies directly to my e-mail address, and I will post a summary, if I compile enough information. Thanks in advance. Ricardo Gomez Euskal Filologia Saila (Dept. of Basque Philology) Euskal Herriko Unibertsitatea (University of the Basque Country) Urkixoko Markesaren kalea z/g. E-01006 Vitoria-Gasteiz. tel.: + 34-45 18 30 00 (ext. 3983) fax: + 34-45 14 42 90 e-mail: fvpgolorMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuevc.ehu.es
Hello people I'm currently planning to write a large text on the use of written questionnaires in language study of all kinds - advantages, disadvantages, history, theoretical discussion and son on. The first step is of course to obtain as wide and as varied a bibliography as possible, and that's why I'm turning to you. If you have any pointers, ideas, work you've done, work you're friends or colleagues have done, anything in fact, involving the use of a written questionnaire in any form of language work, particularly if the person concerned has made remarks about the appropriateness or otherwise of the procedure, I should be delighted to hear from you? many thanks Jim Walker Jim Walker 9, place Henry Dunant Dipt. Anglais 67000 STRASBOURG Universiti de Strasbourg II 22, rue Reni Descartes Til: +33 03 88 14 02 07 67000 STRASBOURG walkerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuemonza.u-strasbg.fr Fax: +33 03 88 60 76 61
I am Italian.I have a degree in Foreign Languages (Bologna University).I studied Russian and Chinese.I am a translator. As I want to obtain a second degree at the Department of Oriental Studies of Bologna University, I have to write a degree thesis about the theory of translation in China. It is possible to study translation from different points of view.Russian theorists, such as Fyodorov, approached this subject from the linguistic aspect. Some western scholars (E.Gunn, F.Masini), studying the formation of modern Chinese between XIX and XX centuries, analysed the role of translations from Japanese and Western languages. I would like to follow the linguistic approach for my work.I would be grateful for biblioghraphical information. Yours Faithfully Paolo Galvagni, Bologna, ItalyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue