LINGUIST List 8.399

Tue Mar 18 1997

Qs: L2, Church lg, Multiling, Topic

Editor for this issue: Ann Dizdar <annlinguistlist.org>


We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

Directory

  1. Sergio Scalise, L2 teaching
  2. Aagentry, *CHRISTIAN LANGUAGE*
  3. Michel JACOBSON, Q: multilingual dictionnary
  4. Selguk ]~sever, help on "topic"

Message 1: L2 teaching

Date: Fri, 7 Mar 1997 09:37:18 +0100
From: Sergio Scalise <g7mdns.unife.it>
Subject: L2 teaching

 dear colleagues,
 i am working at a project of L2 teaching via 'Intranet'. I would be
 glad to contact people who is already familiar with this kind of
 technology.
 Many thanks Sergio Scalise

 address: g7mdns.unife.it 


____________________________________________________________________________

		Sergio Scalise - Universita' di Ferrara
 		Via Savonarola 27 - 44100 Ferrara - Italy

		 tel/fax: +39-(0)532-293411	
			 g7mdns.unife.it	
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: *CHRISTIAN LANGUAGE*

Date: Thu, 13 Mar 1997 02:15:17 -0500 (EST)
From: Aagentry <Aagentryaol.com>
Subject: *CHRISTIAN LANGUAGE*


I am studying what I call *Christian Language*. It's really a
register that people speak in a church, or on a Sunday morning sermon
on the t.v. It's bleeding with metaphors and interpretations of the
Bible. I haven't been able to find any references to this register.
Any and all input will be greatly appreciated. Please e-mail me.

April Gentry
AAGentryaol.com
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Q: multilingual dictionnary

Date: Mon, 17 Mar 1997 22:40:52 +0100
From: Michel JACOBSON <jacobsonext.jussieu.fr>
Subject: Q: multilingual dictionnary

Hello,

I would like to inventory the differents multilingual
dictionnary-thesaurus avaible on computer platforms (PC, Mac, UNIX)
which can translate lexicals items from French to English, Spanish,
German. Free or commercial products. I'm also interesting in the
softwares which can create this sort of dictionnary (data Base or
another system) I'm mostly interesting in your opinion about all this
products, if you use to work whith them. Are they easy to use, easy to
interface with others tools, easy to add new items ...

Thank you for your help

 Michel. Jacobson
 6, rue Paul BERT
 92000 Nanterre, France
 e-mail: jacobsonidf.ext.jussieu.fr
 tel: (33 1) 01 47 24 55 05
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: help on "topic"

Date: Tue, 18 Mar 1997 02:04:56 -0800
From: Selguk ]~sever <Selcuk.Isseverdialup.ankara.edu.tr>
Subject: help on "topic"

Dear Linguists,

I'm studying for my Ph.Thesis called "Topic-Comment Articulation In
Turkish Verbal Texts". I especially interested in "discourse topic"
(or sentence topic from the view of texts). But, I haven't reached a
book that explains the whole discussion and history of works about
this subject yet. Would you please write me if you know some book(s)
or article(s) explaining the subject the way I need.

Thanks for your interest...

- ---------------------------------------------------
Selcuk Issever
 Ankara University
 Faculty of Letters
 Department of Linguistics / TURKEY

 e-mail: isseverdialup.ankara.edu.tr
- ---------------------------------------------------
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue