Editor for this issue: Susan Robinson <sue
linguistlist.org>
Dear List members, I am a Sanskritist presently engaged in an effort to decide whether or not Sanskrit is a "dead language", and I have come to realize that this term "dead language" is being used in a variety of ways. I have been operating under the assumption that a "dead language" is one that is no longer anyone's first, native language. Others with whom I have discussed this matter have assumed that a "dead language" is one that is no longer used as an everyday means of communication. Sanskrit appears to be different from a language like Latin in that it continues to have a very active life in contemporary Indic intellectual discourse [pandits continue to lecture, and carry on conversations, in Sanskrit; there are news and other cultural programs on radio that are carried on entirely in Sanskrit, etc.]. Sanskrit thus appears to be not entirely dead. On the other hand, it doesn't appear to have an autonomous life of its own, independent of the prescriptive power of experts like the pandits [behind whom stands, with awesome authority, that great grammarian Panini, our first linguist]. I don't think that you see the same sort of unpredictable creativity or innovation in contemporary Sanskrit that you see in all natural languages. I would be grateful for comments re the term "dead language", etc., and will post a summary to the list if there is sufficient response and interest. Sincerely. George ThompsonMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Ramon Lopez-Cozar Delgado Electronics and Computer Technology Dept. University of Granada 18071 Granada, Spain e-mail: gas0Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueelvira.ugr.es Fax: +34-58-243230 Dear LINGUIST colleagues: I am a PhD student and a researcher in the Department of Electronics and Computer Technology at the University of Granada. I am working on a natural language dialogue system that aims to answer product orders and questions of clients in fast-food restaurants. It may be considered a rule-based expert system whose behaviour is decided from a recorded dialogue corpus obtained at a real restaurant. The system is quite developed at the moment, though it needs some improvement to enhance the level of understanding and naturalness. I would like to get information about the available evaluation methods for such a system, as well as information about the evaluation for natural language dialogue systems in general (used techniques, bibliography, web sites, etc.). In order to provide more information, I enclose a short abstract about the system I am working on. - - Abstract ---- The system goal is to simulate the restaurant-clerk behaviour. It must be able to provide information and ask client questions similarly to how a human clerk does. In addition we want it to process spontaneous voiced-speech, which at a linguistic level means to consider phenomena such as unnecessary word repetition, grammatical order change, anaphora, discordances, context information, grammatical mistakes, etc. We also expect a learning ability for the system to allow new information (foods, drinks, ingredients, etc.) acquisition from client interaction. The basis for the system development is as follows: - Unnecessary information in client utterance: Usually, not all words in a sentence are necessary to obtain its semantic interpretation, which can be achieved from meaning words only (keywords). To obtain such interpretation, the system uses keywords and a keyword-lattice analysis. This analysis is carried out by means of syntactic and semantic rules. From dialogue corpus we found out that clients usually use a small number of words in their utterances (communication client-clerk tends to be telegram- like), therefore a system dictionary can be size-reduced. - Use of a small number of patterns: Clients tend to communicate using a small number of patterns to order products, ask questions, or modify previous product orders. Using these patterns the system can extract most semantic meanings from clients' utterances. In case the meaning cannot be obtained, clients are asked to help the system understanding process or to repeat the utterance input differently. The system is a compound of several modules: Input Interface, Control Module, Memory Module, Restaurant-product Knowledge Base, Lexicon, and Output Interface. At the moment the system takes about 30.000 C++ code lines. Its inputs and outputs are natural language text sentences. Its Input interface is well developed but still needs to define some syntactic and semantic rules, since now only product orders and questions are carried out. We are about to start the Modification Module set up. This module will be activated when the desire of modification of previous orders is detected in client input. Also, the Learning Module needs to be started. This module will be activated when "possible" unknown foods, ingredients, drinks, etc. are detected in client input. These new products will be learnt, so they could be recognized the next time they appear in client sentences. The Natural Language Generator needs improvement to enhance the expression power, though at the moment, the system can build both syntactically and semantically right sentences, in a very natural fashion, by using pronouns and context information available at the moment of the natural language generation. The system uses a graphic interface that now is useful but simple. In future we would like to improve it by including product-pictures and graphics of the "artificial" restaurant-clerk face, in order to improve a friendly communication. We think the integration of the system in a voice-controlled response system represents its best application. To do so, it would need a speech-to-text interface that provides a text-word sequence from client voice. A text-to-speech interface should transform the system output into synthesized voice. Theoretically the whole system could be part of an automatic front-end dialogue system for clients in restaurants, or for those at home who use telephone for ordering. - - End of Abstract ------ I do not know if this short abstract would be enough for you to get an idea of the system, so in case you need any further information, or in case you have any comment or remark, please let me know. I look forward to hearing from you soon. Thanks again. Sincerely, Ramon Lopez-Cozar Delgado.