Editor for this issue: Ann Dizdar <ann
linguistlist.org>
Dear Colleagues, I am looking for literature about research on dyslexia regarding Asian languages, especially Japanese, which use Chinese Characters. Please reply to my address: agnes.gruzMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuembox200.swipnet.se Thank you in advance! Agnes Gruz Lund University, Sweden
I was at my College graduation last week, and I found myself fascinated by the variety of students' names, and by my own frustrating inability to predict how a particular name would get anglicized - how, that is, would it turn out that a student preferred to pronounce, say, "Sharmistha Patnaik," or "Stephanie Vermeychuk," or "Erica Lynn Veinsreideris"? Now I know there must be sociolinguistic factors here, the desire to assimilate pronunciation or the desire not to etc. But I wondered also whether there were phonetic ones that would help predict, for a given name's sound in the language of its origin, how it would sound (in what ways it might or might not sound) in American English. Is there any extant research on this, or do people have ideas that haven't been written down yet? If there's enough interest, I'll cheerfully (and more promptly than the last time) post a summary. Best, Larry Rosenwald, Department of English, Wellesley CollegeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Subject: anaphora/logophors in Icelandic and Japanese; request for translations. Dear all, I'm concerned with anaphora and the distribution of logophors. Could someone provide translations of the following English sentences into Icelandic or Japanese? Please indicate - whether subjunctive mood is needed or not; - whether stress is needed or not; - all possible indexations in case that - SE (sig/zibun) is possible; - SE-SELF (sja'lfur sig/zibun zisin) is possible; - HE (hann/kare) is possible; - HE-SELF (hann sja'lfur/kare zisin) is possible; where "himself" is indicated in the English sentences. (1) Bill(i) heard a lion behind himself(i). (2) Bill(i) heard a lion roar behind himself(i). (3) John(i) said that Bill(j) saw a lion behind himself(i,j). (4) Bill(i) hated Lucie and himself(i). (5) John(i) said that Bill(j) hated Lucie and himself(i,j). (6) * Bill(i) heard my story about himself(i). (7) Bill(i) heard a story about himself(i). (8) John(i) said that Bill(j) heard a story about himself(i,j). (9) John(i) elicited Bill(j) a story about himself(*i,j). (10) John's(i) opinion is that he himself(i) is worthless. Thank you very much! Mark de Vries, markdvMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuelet.uva.nl Spuistraat 134 1012VB Amsterdam The Netherlands