Editor for this issue: Brett Churchill <brett
linguistlist.org>
Well, I'll add another anecdote, because of the interesting level of metalinguistic awareness in dreaming: I dreamed that I was in China, and was frustrated that I couldn't have the dream in Chinese, which would have made it seem more authentic. So I decided to carry on the dream in Russian (in which I am fluent), and had the pleasant double-consciousness of the dreamer believing he was carrying on conversations in Chinese, along with the lucid dreamer who knew that it was really Russian. I distinctly remember real conversations in Russian in that dream, along with the belief that they were in Chinese. Dan Slobin Dept of Psychology Univ of Calif, BerkeleyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
> Dr. Frank Crippen ... He told me that he had considerable > fluency in something more than 20 languages, but that he > had only dreamt in about 15 or 16 of them. He said that he > didn't consider himself really fluent until he had had > dreams in the language. A few years ago I was offered a job in a small village in French-speaking Switzerland. I had taken French at school, O-Level and A-Level, but had had little opportunity or need to use it in the intervening seven or eight years, so I was a little apprehensive when I packed my bags and traveled there. Over the next few months, the language came flooding back to me, immersed as I was in French as the primary social language. I can distinctly recall, however, coming down to work one morning and when asked how I had slept I replied "Oh fine, fine. I've started dreaming in French!" My colleagues, who despite being Swiss had no second language, were both amazed and happy for me. I remember making the point to them at the time that one cannot be truly fluent in a language unless one dreams in that language. David N Horn. Student, University of East Anglia, UK. D.HornMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuea.ac.uk
Well, I'll add another anecdote, because of the interesting level of metalinguistic awareness in dreaming: I dreamed that I was in China, and was frustrated that I couldn't have the dream in Chinese, which would have made it seem more authentic. So I decided to carry on the dream in Russian (in which I am fluent), and had the pleasant double-consciousness of the dreamer believing he was carrying on conversations in Chinese, along with the lucid dreamer who knew that it was really Russian. I distinctly remember real conversations in Russian in that dream, along with the dreamer's belief that they were in Chinese. Dan Slobin Dept of Psychology Univ of Calif, BerkeleyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Here are my anecdotes: While furiously trying to learn Latin in an intensive course, I started to dream in Latin. I was fluent and also knew the dreaded grammar. At first, I was elated. But then one morning I was able write down what I had been saying in the latest dream. It was Latin, all right -- but it was so bad I probably would have flunked a test with it. When I dream, I usually but not always (seem to) dream in the language appropriate to the location and/or parties involved. This means that some dreams are at least bi-lingual. A related? point: Especially when I had not been living in my L2 country (Germany) very long and really especially when I had to see a bureaucrat, I would dress rehearse what I would say before I had a conversation. Since then, I have sometimes been back in my mother country (USA) and found myself going through the same proce dure (sometimes in German, sometimes in English) when I have a "heavy" interview coming up. Then I jog myself and say 'Hey, I don't have to do this!' KIM DAMMERS U. Goettingen.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue