LINGUIST List 9.1077

Sat Jul 25 1998

Calls: ConSOLE-7, Contrastive Ling & Trans

Editor for this issue: Martin Jacobsen <martylinguistlist.org>


Please do not use abbreviations or acronyms for your conference unless you explain them in your text. Many people outside your area of specialization will not recognize them. Also, if you are posting a second call for the same event, please keep the message short. Thank you for your cooperation.

Directory

  1. J. Costa, R. Vijver, R. Goedemans, ConSOLE-7
  2. lawson, Contrastive Linguistics and Translation

Message 1: ConSOLE-7

Date: Mon, 20 Jul 1998 09:25:15 +0100 (MET)
From: J. Costa, R. Vijver, R. Goedemans <SOLErullet.LeidenUniv.nl>
Subject: ConSOLE-7

		
			Final Call for Papers!!!

				ConSOLE 7

The seventh meeting of the Student Organisation of Linguistics in
Europe (ConSOLE) will be held at the University of Bergen, Norway,
from 9 to 11 December 1998. Speakers will get free accomodation!

SOLE aims at providing students of generative linguistics with a
possibility of gaining international experience and a publication
forum of their own. Furthermore, SOLE strives to enhance contacts and
cooperation between students of generative linguistics in Europe and
around the world.

Papers are solicited from students in the field of generative
linguistics, more specifically in, but not limited to, phonology,
morphology, semantics, sign language, language acquisition and syntax.

Submissions may be sent either by regular mail or e-mail. If regular
mail is used, please send five copies, of which four should be
anonymous and one should contain your name, affiliation, address and
e-mail address. Abstracts should be set in at least 10 point and must
not exceed two pages, including references, diagrams, and
examples. Please send abstracts to:

		ConSOLE 7
		Department of Linguistics and Comparative Literature
		Section for Linguistic Studies
		Sydnesplass 7
		N-5007 Bergen
		Norway

E-mail submissions must be text only (ASCII format). Abstracts
submitted in this way should not exceed 1300 words, including
references, diagrams, and examples, and they may be sent to:

		abstractsbabel.ling.uib.no

The deadline for submission is 1 August, 1998 (regardless of mode of
submission). Abstracts received after 1 August will not be considered.
Submissions by fax will not be accepted.

Questions regarding submissions and the conference in general can be
addressed to the local organisers at the following e-mail address or
fax number:

		E-mail:	console7babel.ling.uib.no
		Fax: 	+47-55 58 93 54

or to the SOLE board at the following e-mail address:

		SOLErullet.LeidenUniv.nl

Information regarding the conference can be found at the following
website:

		http://www.ling.uib.no/ConSOLE-7


Local Organisers: 			SOLE board:

Oystein Alexander Vangsnes		Michael Redford
Dagmar Bendt				Tina Cambier-Langeveld
Inger Marie Berntzen			Aniko Liptak
Torodd Kinn
Martha Thunes
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Contrastive Linguistics and Translation

Date: Thu, 23 Jul 1998 21:20:17 +0100 (WET DST)
From: lawson <lawsonids-mannheim.de>
Subject: Contrastive Linguistics and Translation

- ------------------------
Call for Papers and Participation

Symposium

CONTRASTIVE LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES EMPIRICAL APPROACHES

Universit Catholique de Louvain
Louvain-la-Neuve, Belgium
5-6 February, 1999

Introduction

Over the last few years an important change has taken place in
research into contrastive linguistics and translation studies. Whereas
previously both fields have drawn on largely introspective
methodologies, most research is now conducted on large bodies of
bilingual or multilingual data, a change which has had the important
effect of providing the two disciplines with a much more solid
empirical basis.

Many researchers are now working with computerised data, in many cases
using specifically designed linguistic software tools to conduct
automatic or semi-automatic analyses. Bilingual concordancers are a
case in point. Research projects along these lines are becoming more
widespread throughout the academic community and initial results are
highly encouraging, revealing the enormous potential of computerised
corpus analyses both for contrastive linguistics and translation
studies.

Of course many researchers are still opting to use purely manual
methods of analysis: indeed for many types of linguistic analysis
(semantic or discourse analysis for example), they will remain the
only option for the foreseeable future. It is also notable that there
are very few bilingual computer corpora available. For many therefore,
the use of manual methods may not be a question of choice.

This symposium is intended to bring together specialists in the fields
of contrastive linguistics and translation studies conducting research
on bilingual or multilingual corpora of any type. One important
objective will be to demonstrate to what extent detailed corpus
analysis can support, contradict or refine introspective contrastive
analyses. Another key aim is to examine the strengths and weaknesses
of manual and automatic methods of data analysis. And lastly, the
meeting will provide a valuable opportunity to exchange and share
data, a step on the way to setting up an international multilingual
databank available to everyone working in the field.

Symposium Topics

Below is a non-exhaustive list of subject areas which we hope to
address during the symposium:

- Contrastive lexicology (in particular, contrastive phraseology)
- Bilingual/multilingual lexicography
- Contrastive semantics
- Contrastive syntax
- Contrastive pragmatics
- Compiling and exploiting bilingual/multilingual computerised corpora
- Software tools for the analysis of bilingual corpora (bilingual
concordancing, automatic alignment, multilingual part-of-speech
tagging, etc.) - Bilingual corpora and automatic/computer-aided
translation


Languages

English and French will be the two official symposium languages, with
most papers given in English.


Symposium venue

The symposium will take place in Louvain-la-Neuve, an entirely
pedestrian university campus which, with its cafes, restaurants,
shops, sports centre, cinema and theatre, offers all the advantages of
a real town. 20 minutes away from Brussels, it is easy to reach by
car, train and plane, Brussels National Airport being within very easy
reach.


Deadline for Abstracts

Anyone wishing to present a paper at the symposium should send a one
page abstract in electronic format (preferably a Word attachment) to
Sylviane Granger (address below) by 16 October 1998 at the
latest. Notification of acceptance will be given by 6 November 1998.

Payment

The cost of the symposium is as follows:

- before 30 November 1998: 2500 Belgian francs
- after 30 November 1998: 3500 Belgian Francs

This includes the symposium fee, the book of abstracts, coffee breaks
and lunch on both days.

Accommodation

Two types of accommodation are on offer:


- chambre la rsidence universitaire (Le Relais, Rue de la Gare 6, 1348
Louvain-la-Neuve): 1600 FB par nuit, petit djeuner inclus;
- chambre l'Htel de Lauzelle (Avenue de Lauzelle 61, 1348 Louvain-la-
Neuve): 2600 FB par nuit, petit djeuner inclus (chambre simple).

Note: only thirty rooms are available at the university guesthouse and
places will be allocated on a strictly first-come first-served basis.


Scientific committee

Bengt Altenberg (University of Lund, Sweden)
Ludo Beheydt (Universit Catholique de Louvain, Belgium)
Hlne Chuquet (University of Poitiers, France)
Jean-Pierre Colson (Institut Libre Marie-Haps Brussels & Universit 
Catholique de Louvain, Belgium)
Thierry Fontenelle (European Commission Translation Service,
Luxembourg)
Sylviane Granger (Universit Catholique de Louvain, Belgium)
Jacques Lerot (Universit Catholique de Louvain, Belgium)
Raphal Salkie (University of Brighton, UK)

Organizing committee

Sylviane Granger (Universit Catholique de Louvain)
Jacques Lerot (Universit Catholique de Louvain)
Andr Hantson (Facults Universitaires Notre-Dame de la Paix Namur)
Michel Kefer (Universit de Lige)

- ----------------------------------------------------------------
PRE-REGISTRATION FORM
Please return to the following address:

Professor Sylviane Granger, Universit Catholique de Louvain, College
Erasme, Place Blaise Pascal 1, B-1348 Louvain-la-Neuve, Belgium.
Telephone: + 32 10474947 ; (secretary) +3210474940 Fax: + 32 10474942
Email: grangerlige.ucl.ac.be

- --------------------------------------------------------------------
CONTRASTIVE LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES
EMPIRICAL APPROACHES

Universit Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve (Belgium)
5-6 February 1999

SURNAME:	
FIRST NAME: 	
INSTITUTION: 	
ADDRESS: 	
	
	
TELEPHONE: 

FAX: 

E-MAIL: 

I wish to take part in the 'Contrastive Linguistics and Translation
Studies' symposium which will take place in Louvain-la-Neuve, 5-6th
February, 1999.

I wish to take part in the symposium without giving a paper: YES/NO

I wish to give a paper/poster: YES/NO

Provisional title of the paper/poster:	

I wish to demonstrate software at the symposium: YES/NO

Provisional title of the demonstration:	

I wish to reserve accommodation: YES/NO

I would like to reserve a room in the university guesthouse, Le
Relais, for 4th February / 5th February / 6th February / 7th February,
making a total of ...... nights.

I would like to reserve a room in the Hotel de Lauzelle for 4th
February / 5th February / 6th February / 7th February, making a total
of ...... nights.

I would like to put my name down for the dinner on Friday evening
(c. 1000 FB): YES/NO

On receipt of your application, you will be sent an itemized invoice.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue