Editor for this issue: Anita Huang <anita
linguistlist.org>
HELP! I am seeking information (literature, research, contacts, etc.) on the idea that English is the "official language of the skies." I currently work for the FAA and am working on my Master's in public administration. I am a linguist at heart (and by undergraduate qualifications) and want to relate my thesis to linguistic aspects of public admin. I am interested in finding out what linguistic barriers exist in international airspace because of inadequate (possibly inadequate) training in English? Is the flying public's safety in jeopardy because there are no strict enough qualitative standards? There are many, many issues that go along with this issue, and I am looking for any information that may exist on this subject in the linguistic community. >From the FAA/ICAO end, I am getting virtually no response. Any help would be of immense help. Respond to: Erika Wolfe at either: wolfeeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueelwha.evergreen.edu OR Erika.Wolfe
faa.dot.gov. (The first e-mail address is preferable.)
I have just been made aware of what will be an unusual language acquisition situation and was wondering if anyone knows anything about how verbal language is acquired by people in the situation I'm going to describe: A friend of mine has an employee in her 20s who is completely deaf, has a properly developed vocal apparatus, but has not been taught to talk. She can lip read Russian and Ukrainian, and she can read and write Russian well enough to have earned a diploma from a rather demanding technical institute. Now that she is in the United States, she finds that her deafness is correctable through surgery, which she will soon undergo. I assume that once this woman can hear, she will set about learning how to talk. At home, and to some degree at work, she will be immersed in the spoken variety of her two L1s, but she will also receive constant English input at work and in her neighborhood. This situation obviously cannot be equivalent to that of ferile children who know no language at all, but I don't imagine it's quite like normal L1 or L2 acquisition. Does anyone know anything about how spoken language is acquired in adulthood by people who have previously only known written language? James KirchnerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I am studying Western Europe pre-indo-european, via lexic, phonetics and genetics. I found those three topics very well statisticaly correlated for France: I correlated pre-indo-european words, phonetic change o>u, and blood groups, and found very good correlation. I intend to extend this research to other western european countries. I would like to know if other people are interested in this field, and have contacts with them. My e-mail adress is: florent.dieterlen(at)ling.unil.ch (at) stands for the "at" caracter that i don't find on this computer in Russia. I shall leave Russia within about two weeks, so please answer at my e-mail address. Thank you, Florent DieterlenMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue