Editor for this issue: Andrew Carnie <carnie
linguistlist.org>
Review of Mon-Khmer Studies, Vol. 27 (1997); Mahidol University at Salaya, Thailand, and Summer Institute of Linguistics, Dallas, Texas, USA; US $39.00. Reviewed by Neil H. Olsen, neil.olsenMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueci.slc.ut.us Volume 27 of Mon-Khmer Studies (MKS) is dedicated to Paul K. Benedict on the occasion of his 85th birthday (5 July 1997). Tragically, Dr. Benedict died sixteen days later in an automobile accident. Robert S. Bauer writes a memorial tribute which includes a concise biography. Following Bauer's memorial, he and other MKS editors have compiled a bibliography of Benedict\213s articles, books, and conference papers--the most current and complete published to date. MKS 27 is the third volume in the special series dedicated to recognized experts in the field of Southeast Asian linguistics. MKS 25 was dedicated to the late Andre Haudricourt and MKS 26 to David Thomas, one of the founding editors of MKS in 1964. MKS 28 will resume the regular format of the journal. Although MKS is generally a journal devoted to Mon-Khmer and Austroasiatic languages, it welcomes articles on other Southeast Asian languages and language families. The 28 papers in this volume are more ambitious than previous MKS volumes and represent a wide range of linguistic topics which reflect Dr. Benedict's broad, eclectic, and sometimes controversial interests. There are papers on Chinese, Japanese, Tai, Sino-Tibetan, Tibeto- Burman, Hmong-Mien, Austronesian, and, of course, Austroasiatic. The main purpose of this review is to briefly summarize the various papers so that readers may select those articles which interest them. The first paper is Paul K. Benedict's, "Interphyla flow in Southeast Asia," which was one of the keynote speeches at the 4th International Symposium on Languages and Linguistics, Pan-Asiatic Linguistics, held in Bangkok in January 1966. Benedict warns us that the field of Southeast Asian Linguistics is the Bosnia of historical linguistics--a lovely landscape strewn with land mines! He playfully formulates a Law of Historical Linguistics: the number of linguistic errors perpetrated is inversely proportional to the median length of the roots involved. The remainder of his paper is devoted to exploring Sino-Tibetan, Mon-Khmer, and Austro-Tai homelands (with a map and diagram), distinguishing between direct and stimulus diffusion in interphyla tone flow, and contrasting affixation patterns among the superstocks. Finally, he traces a pair of Mon-Khmer loan- words, 'tiger' and 'raptor', as they 'invade' Southeast Asia. "On the Track of Austric: Part II, Consonant Mutation in Early Austroasiatic' by La Vaughn H. Hayes is a data-rich paper continuing (Part I in MKS 21) his effort to validate Wilhem Schmidt's 1906 hypothesis that Austroasiatic and Austronesian are genetically related and should be grouped under a new Austric superstock. Hayes claims that diachronic changes affecting Proto-Austroasiatic obscure and conceal the linkage between ancient consonants and their modern reflexes. These changes have contributed to the difficulty of establishing the lexical connection between Austroasiatic and Austronesian. This paper describes and details four plre phonological shifts--palatalization, spirantization, assibilation, and voicing--which took place early in the history of the Austroasiatic language family causing massive mutations in the consonant system. Dipankar Moral, in "North-East India as a linguistic area," delineates seven Indian states--with 220 languages belonging to the Indo- European, Sino-Tibetan, and Austroasiatic families--as a linguistic area distinct from the rest of India. Lists of common linguistic characteristics (phonological, grammatical, and lexical features) bolster the argument of areal uniqueness. Read this paper in conjunction with Simon's paper noted below. Michel Ferlus, in 'Le maleng bro et le vietnamien, describes the phonology and morphology of Maleng Bro, a Viet-Muong language spoken in Khammouan, Laos. Data from Maleng sheds light on Viet- Muong linguistic history, especially the syllable structure and ancient morphology of Vietnamese and the development of its tones. David Filbeck, in "The Protasis-Apodosis construction in Mal," gives a structural and functional description of a topic-comment syntactic pattern in Mal, a Mon-Khmer language spoken in northern Thailand. Sujaritlak Deepadung and Suriya Ratanakul, in "Final particles in conversational Mal (Thin)," discuss status, question, and mood sentence final particles in the Ban Sakat Klang dialect of Mal. Dai Qingxia and Liu Yan, in "Analysis of the tones in the Guangka subdialect of Deang," present a synchronic description and analysis of Guangka tones. They compare Guangka to other Deang dialects with and without tones. Deang is a Mon-Khmer language spoken in southwest Yunnan, China. This study contributes to further understanding of the development of tone systems in Mon-Khmer languages. Theraphan L.-Thongkum, in "The place of Lawi, Harak, and Tariang within Bahnaric," presents the results of field work with Mon-Khmer languages spoken in Sekong province, Laos. Ethnolinguistic data and word lists are included. Lawi is classified as a West Bahnaric language, while the place of Harak and Tariang within Bahnaric is unclear at present. Natalja M. Spatar, in "Imperative Constructions in Cambodian," notes that the Cambodian imperative paradigm consists of four categories: 1st person sg. and pl., 2nd person, and 3rd person. The center of this paradigm is the 2nd person imperative forms: any imperative marker (except oj) can be used in a 2nd person imperative, and only 2nd person imperatives can be used without any marker and without a subject. Suwilai Premsrirat, in "Linguistic Contributions to the Study of the Northern Khmer Language of Thailand in the last Two Decades," surveys the linguistic work, major developments, and recent research that has been conducted on Khmer (Cambodian) as spoken in Thailand. A 3-page bibliography is included. Sophana Srichampa, in "Serial verb constructions in Vietnamese," examines a specific verb construction in Vietnamese--a sequence of verbs occurring together with a non-overt subject and/or a non-overt object--within the framework of Government and Binding Theory. Zhou Zhizhi and Yan Qixiang, in their "On the genetic affiliation of Vietnamese," reopen the old debate concerning whether Vietnamese is a Tai, Austroasiatic, or Chinese language. They compare 159 basic vocabulary items from Vietnamese with Thai and Zhuang (Tai languages) and Wa, Blang, and Palaung (Austroasiatic languages). Focusing on a 40% cognate rate with Wa, they examine phonetic and grammatical similarities between Vietnamese and Wa and confirm that Vietnamese is indeed an Austroasiatic language. I. M. Simon, in "On first looking into Paul K. Benedict's Sino- Tibetan," uses Benedict 1972 as a starting point to compare Khasi, a Mon-Khmer language spoken in Assam, with Tibeto-Burman, and with Huffman's (1990) Mon and Kur wordlists. This paper should be read in conjunction with Moral's paper noted above. David Bradley, in "What did they eat? Grain crops of the Burmic groups." follows up on Benedict 1972 and 1975 and takes a closer look at the reconstruction of words for various grain crops within the Burmic subgroup of Sino-Tibetan. Bradley draws some conclusions about the implications of this reconstruction for the original homeland of the Burmic, Tibeto-Burman, and Sino-Tibetan groups. James A. Matisoff, in "Dayang Pumi phonology and adumbrations of comparative Qiangic," analyzes Pumi's complex phonology and tones in great detail. He discusses Pumi's place in the Qiangic family and notes that much internal reconstruction will be necessary before details of the complex initial- and rhyme-correspondences will be figured out. Pumi is a Tai language spoken in Yunnan, China. Helen Potopova, in "Semantic characteristics of the Tibetan honorific forms," focuses on words taking honorific prefixes, the original meanings of which are anatomical terms. In Tibetan, the choice to use an honorific form as opposed to a neutral form is determined by social stratification and the situation of the communication act itself. Semantic and lexical evidence is presented. George Bedell, in "Causatives and clause union in Lai (Chin)," examines causative constructions in Lai within a generative framework. Lai, also called Hakha Chin, is spoken in Chin State, Myanmar (Burma). Ilia Peiros, in "Lolo-Burmese linguistic archaeology," discusses what linguistic data suggest about speakers of Proto-Lolo-Burmese (PLB). Three main issues are discussed: (1) localization of PLB homeland; (2) absolute dating for the disintegration of PLB homeland; and (3) some features of PLB cultural reconstruction. Peiros proposes that 3800-3600 years ago a highly developed culture flourished in Yunnan, connected more with sub-Himalayan cultures than Southeast Asian. There is an appendix of PLB cultural lexicon. K. S. Nagaraja's "Kinship terms in Konyak Naga" is a data paper listing kinship terminology collected for Konyak Naga, a Tibeto- Burman language of Nagaland state in India. Jerold A. Edmonson and Kenneth J. Gregerson, in their "Outlying Kam-Tai: notes on Ta Mit Laha," offer recent field notes primarily on the phonology of Laha, a Kadai language spoken in northern Vietnam. There is a brief overview of Laha ethnolinguistic history along with comparative comments on the rather large shared vocabulary with the Tai branch. They conclude that the Laha language of Ta Mit township will prove useful in future work in deciphering the history of outlier Kadai languages. Wave form and pitch trajectory of two words are illustrated; a map showing Laha groups in Vietnam and China is very useful. Luo Yongxian, in "Expanding the Proto-Tai Lexicon--a Supplement to Li (1977)," examines a sizable number of new cognate sets which substantially expands Li's seminal 1977 work. Using lexical classification, the new cognates sets are arranged by semantic field: nature and environment, agricultural terms, etc. Implications of lexical classification for subgrouping in Tai langauges are discussed and cognates rates are tabulated. Qin Xiaohang, in "Evolution of the initial consonant clusters pl, kl, ml in the Hongshiuhe vernacular of Zhuang," analyzes the historical evolution of the initial consonant clusters pl, kl, ml in the Hongshuihe vernacular, a northern dialect of Zhuang, a Tai language, spoken in Guangxi Zhuang Autonomous Region in China. Udom Warotamasikkhadit, in "Fronting and backing topicalization in Thai," observes that, in Thai, topicalization can occur at the beginning of, in the middle of, or at the end of a sentence. Illustrative sentences are given and it is concluded that topicalization is closely related to emphasis. Apiluck Tumtavitikul, in "Reflection on the X' category in Thai," questions whether or not there is an intermediate level of X' category in Thai. Evidence is presented for the existence of X' in Thai, in particular, N' and V', and most probably A' and P' as well, if a similar kind of argumentation is applied. There is a concluding discussion of the implications. Martha Ratliff, in "Hmong-Mien demonstratives and pattern persistence," examines the persistence of a 3-way, person-oriented demonstrative system in the Hmong-Mien (Miao-Yao) family. The Hmong Daw (White Hmong) demonstrative ko 'that-near you' is discussed in detail. Ratliff comments on the implications of pattern persistence in relation to Southeast Asia areal types, relexification, and Hmong-Mien as Austro-Tai. Christiane Cormo, in "Towards a constructivist approach of the Japanese 'Passive'," recategorizes Japanese passive verbs according to the pronominal approach in a constructivist framework. Joseph F. Kess and Tadao Miyamoto, in "Psycholinguistic aspects of Hanji processing in Chinese," explore the psycholinguistic dimensions of logographic hanji character processing and linguistic recognition in Chinese. They review the current literature on the subject and attempt to synthesize the conflicting explanations offered by two opposing theoretical models of Chinese lexical access, word recognition, and the architecture of the Chinese mental lexicon. The final paper in the volume, Ernest W. Lee's, "Austronesian for ordinary speakers of Austronesian languages" demonstrates the pedagogical technique of introducing the notion of a proto-language and daughter languages to non-linguist Austronesian speakers from the Solomon Islands and Vanuatu using Roglai (Vietnam) and Maguindanao (Philippines) cognates. Errata for two articles that appeared in MKS 26, and a publications list of the Institute of Language and Culture for Rural Development at Mahidol University complete this issue. Soliciting, compiling, and editing articles for inclusion in dedicatory or special issues of journals is difficult in itself; the editors of MKS have done an admirable job on the last three volumes. My only criticism is that in a few papers (e.g., Ratliff, Cormo), some works cited are not referenced in the bibliography, making it difficult to follow up on an interesting topic. Bibliography Benedict, Paul K. 1972 Sino-Tibetan: a Conspectus. James A Matisoff, contributing ed. Cambridge: Cambridge University Press. Benedict, Paul K. 1975 Austro-Thai Language and Culture. New Haven: Human Relations Area Files. Huffman, Franklin E. 1990 Burmese Mon, Thai Mon, and Nyah Kur: A Synchronic Comparison. MKS 16-17:31-84. Li, Fang-Kuei. 1977 A Handbook of Comparative Tai. Oceanic Linguistics Special Publications, 15. Honolulu: The University Press of Hawaii. The author of this review is Neil H. Olsen, Information Planner with Salt Lake City Corporation. He earned a M.A. in linguistics from the University of Utah in 1994. Olsen has been an adjunct instructor at the English Language Institute, University of Utah. His linguistic interests focus on South Bahnaric languages, where he did field work with Koho speakers in Vietnam (1967-68) and in North Carolina (1997). He is currently working on a Koho grammar and dictionary.