Editor for this issue: Anthony Rodrigues Aristar <aristar
linguistlist.org>
Dear colleagues, Just one remark on Mr Ryan contributions: The peaceful revolution in the former GDR and the democratization of the political system in Eastern Germany started in Leipzig. People in this area DO know what democracy (and the fight for it) means. And even if Mr Ryan is not ready to accept this fact, he should know that to my knowledge Martin Haspelmath is a Westener (who also stayed in the US for some time) and moved to Leipzig only some weeks ago. At least with such a background he understands completely what is meant by "democratic" in English - if we follow Mr Ryan s opinion. In order to continue what started as an interesting discussion participants should leave their prejudices aside and start to talk reasonably again - as scientists are supposed to do. Best regards, G. Heusing. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Dr. Gerald Heusing Universitaet Leipzig Institut fuer Afrikanistik Burgstr. 21 D-04109 Leipzig Germany (+49) 341 9737034 Phone (+49) 341 9737048 Fax heusingMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuerz.uni-leipzig.de http://www.uni-leipzig.de/~ifa
Anthea Fraser GUPTA wrote: >> But assuming that a standard language also >> has a pronunciation, then the standard spelling will be the spelling >> of that "dialect". > >This is a big assumption -- Standard English CERTAINLY doesn't have a >single pronunciation attached to it. Indeed there are very major >differences between high prestige varieties around the world, the >biggest being the treatment of post-vocalic r. First of all, thank you for responding to a linguistic issue amongst all the ideological undergrowth. English is a problem of its own. In German the standard varieties are sufficiently similar to permit a reasonably homogeneous spelling system -- particularly if the few regional variants that do exist are tolerated (e.g. Austrian word-initial [s] where "German" German has [z]). >The German spelling reform is a minor and not a complete spelling >reform, I gather, a sort of tidying up of the edges. A complete >spelling reform only comes in in revolutionary circumstances, I feel. This is what annoys (most of) us Austrian linguists. First, we get the blame. Second, the reform is watered down to a "tidying up" of ridiculour details. It seems to me that if the German-speaking countries want to afford themselves the expensive luxury of a reform, then it should be one that resolves problems for a long time to come. Or they should keep the old system and save money. A case in point: so-called "sharp s" (or sz) vs. double s. As Friedrich Neubarth pointed out, the "sharp s" was a historical typographic accident. Now they want to allow some double s's in place of sharp s's. This is STUPID. They should have a single s for the voiceless [s] and a single z for voiced [z]. Then the problem is solved once and for all. Confusing for people who write by the old system? Yes. But that takes us right back to the question: do you want a reform or not? Replacing the present set of complex and idiosyncratic rules with another set is a waste of time and money AND brings us linguists into disrepute. My impression is that no linguist in Austria supports the present reform. All say: either do it right or not at all (the latter probably being the majority). But if we are forced into this ridiculous "tidying up" exercise, then isn't it better to be hung for a wolf than for a lamb? Peter T. Daniels <grammatimMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueworldnet.att.net> wrote >> Yes, of course it has. But assuming that a standard language also has a >>pronunciation, then the standard spelling will be the spelling of that >>"dialect". > >Is the suggestion, then, that every compositor become a specialist in >German dialects, so as to interpret each writer's idiosyncratic regional >spellings when putting their writings into standard spelling for >publication throughout the Germanophone world? My suggestion is that every compositor become a specialist in the standard variety that he hears daily on the radio and TV. >Picking this or that good feature from this or that neighboring language >is hardly a move toward compatibility. Changing German <sch> to Polish ><s'> (if that's the suggestion) doesn't increase compatibility with >Dutch spelling. It's not German speakers' problems to reform the spelling of English or Dutch (as many other contributors have also implied). All I suggest is that IF a new spelling is introduced, it would just as well conform with the spelling of other languages. A case in point was <sch>. The only letter of the three that could be used for that one sound is <c> (assuming that <s> is [s] and <h> is [h]). That would be okay, because <c> in the present orthography is superfluous. "Alone" it is either [ts] or [k] -- which could be written <ts> and <k>. But using <c> for [S] (the voiceless alveopalatal grooved fricative) would mean introducing an idiosyncratic spelling that is unique in Europe (perhaps the world). So why not use s-hachek as in Czech? >I wasn't thinking of English's handful of strong verbs; I was thinking >of such standard examples as <photograph/photography/photographic>, >where the spelling of the base doesn't change as it goes through vowel >and stress alternations in its derivations. These are the problems of English, not of German. There are no such stress shifts involving complete loss of vowel quality in German. But the "handful of strong verbs" in German will be split by the new reform just as they are now. You write a-umlaut for "(er) faehrt" (here written <ae>) because other forms have an <a> ("(wir) fahren"); but by the same logic we should write an <a> with a <u> diacritic for "(er) fuhr" and "(wir) fuhren". Why not simply write "(er) feert" "(wir) faaren" "(er) fuur" "(wir) fuuren", and to hell with the "semantic principle"? Re. "handful": Strong verbs have only been preserved with their stem-vowel alternations because they are so common. So these are the verbs that are being written most often. Re. describe vs. prescribe: You're right that prescribing isn't our job. But if the prescribers claim to base their norms on our descriptions and on criteria that we linguists investigate (e.g. learnability, ease of manipulation, etc.), then they should either ask our opinion or do their homework right. Neither has happened in the present German spelling reform. Finally, if anyone is interested, I spent a quarter of an hour (about 2 years ago) working out how German should (could) be spelt. The only real problem is the velar nasal (which will require a new letter). Otherwise the existing alphabet is quite adequate, and there are even a few letters left over (like w and a-umlaut). John Rennison ********************************************* (Ao. Univ.-Prof. Dr.) John R. Rennison Dept. of Linguistics, University of Vienna Inst. f. Sprachwissenschaft e-mail: john
ling.univie.ac.at Berggasse 11 A-1090 Wien Fax: +43 1 3155347 Austria / Europe Tel.: +43 1 3103886/32 http://www.univie.ac.at/linguistics/personal/john