LINGUIST List 9.161

Wed Feb 4 1998

Disc: Europanto

Editor for this issue: Elaine Halleck <>


  1. Radu Daniliuc, Re: 9.130.3 Europanto

Message 1: Re: 9.130.3 Europanto

Date: Sat, 31 Jan 1998 22:48:52 +0200
From: Radu Daniliuc <>
Subject: Re: 9.130.3 Europanto

> > I heard a couple of days ago a discussion about Europanto
> > language, a language that seems to be quite interesting and quite
> > practical. > For the beginning I have a question about the status
> > of this language. Can it be considered a language? 

 The answer to that question is "no", but I suppose it's just possible
that this sort of satire is of some interest to some linguist 
somewhere. It's not the first time that this kind of joke has
been used: a British author produced a series of articles in
"Franglais", and a Swedish author produced translations in
"Transpiranto". Both, like Europanto, are languages mixed in an
arbitrary way for humourous effect. Both "Europanto" and
"Transpiranto" have names that refer to Esperanto, which is a
real language, as is perhaps confirmed by the fact that a 
"Transpiranto" translation of a famous Esperanto poem appears to
amuse Esperanto speakers as much as a Transpiranto translation
of a Swedish poem amuses Swedes. I've located some on-line
examples for anyone who's interested: 




An Esperanto poem
in Transpiranto:

Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue