Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
I am interested in a special type of existential construction: one
that is purely existential, i.e. it doesn't have a locative (or
eventive) meaning. The German existential ES GIBT DP PP {"it gives")is
one such example: the locative PP can be omitted, and the location
denotes some kind of "habitat" for the object. The Danish existential
with DER FINDES ("there" plus the s-Passive of the Verb "find") is
another example.
I am looking for papers/manuscripts dealing with this kind of
existentials in Danish, Swedish ("finnas"), Icelandic ("finnast"), or
in any other language. If anyone knows of papers on German "es gibt"
or on Alemanic "es hat", I'd also be very grateful.
If I get enough feedback, I will post a summary with the information
received.
Thanks for any help.
Christine Czinglar
University of Vienna/University of Stuttgart
email: sissy
studbox.uni-stuttgart.de
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Has anybody encountered some work done on a possible spiritual account of UG? Assuming that the linguistic systems (languages) are subsets of the cosmic system ruled by the Macro spiritual intelect (the optissime intellect). A confusion with this system provides one with deeper understanding of all the subsets of the cosmic system, including language. This macro system must have principles and some required assumptions. Please let me know if you have any information related to this issue. Thanks in advance. Akassa.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Folks, Claims about pronoun borrowing are controversial and purported cases are rare. Sally Thomason and I have recently written a very brief paper arguing that the pronouns of Piraha, an Amazonian language, were borrowed from Tupi-Guarani. In this paper, we also mention other cases of pronoun borrowing, from individual pronouns to entire pronoun systems (as in Piraha). This paper is posted on the Piraha webpage: http://amazonling.linguist.pitt.edu Your comments would be welcome. However, the main reason for posting this information to LinguistList is to ask if readers of LinguistList are aware of any other cases of pronoun borrowing, especially cases involving the borrowing of the entire pronominal system from one language to another. I will post a summary if there are cases not already listed in our paper. - Dan EverettMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue