Editor for this issue: Elaine Halleck <elaine
linguistlist.org>
Re: the very use of the term `infinitive-splitting'. Why call "to /go" an infinitive? Its etymological counterparts in the other /Germanic languages (such as German "zu gehen") are never called that. What? "zu gehen" is not an infinitive? Perhaps you mean to say that "gehen " is the infinitive by itself, ie. that it doesn't need the "zu" portion to be an infinitive. Incidentally, it's interesting you should mention German in this conversation - a language in which a split infinitive (or whatever you want to call the situation that would occur when something intruded between "zu" and "gehen") absolutely never occurs. (At least I can't for the life of me think of an utterance where this does occur. Maybe you can.) David Harris davidMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuelas-inc.com Language Analysis Systems Voice: (703) 834-6200 ext. 242 2214 Rock Hill Road, Suite 201 Fax: (703) 834-6230 Herndon, VA 22070 \\//\\/\/\\\//\/\\///\/\\///\///\//\\/\/\\\//\/\\///\//\\/\/\\\//\/\\///|\\| /\/ "A multi viseres nulum es visebli exept li ja viseti. " -D Harris \\//\\/\/\\\//\/\\///\/\\///\///\//\\/\/\\\//\/\\///\//\\/\/\\\//\/\\///|\\| /\/