LINGUIST List 9.224

Sat Feb 14 1998

Qs: Arabic, Fiji Lang., Icelandic, Russian-English

Editor for this issue: Anita Huang <anitalinguistlist.org>


We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

Directory

  1. Craig McL. Wallace, Arabic Sociolinguistics Contents
  2. Mari Broman Olsen, Fiji Correspondence Course
  3. Antony Dubach Green, Icelandic phonology
  4. Kamneva, Natalia, Comparison of Russian and English vocabulary

Message 1: Arabic Sociolinguistics Contents

Date: Fri, 13 Feb 1998 20:48:32 +1300
From: Craig McL. Wallace <craigwaliconz.co.nz>
Subject: Arabic Sociolinguistics Contents

Can anyone please send me the contents of the following volume, which 
I am told is now out-of-print. (If it is still available for purchase 
anywhere, please advise too).
Yasir Suleiman "Arabic Sociolinguistics: Issues and perspectives"
Many thanks

Craig McL Wallace
Craig McL. Wallace
M. Ed Admin (ELT)(Adelaide), Dip SLT(ESOL), Dip. Tchg 
LTCL(TEFL)(Lond), B.A. 
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Fiji Correspondence Course

Date: Thu, 12 Feb 1998 23:09:40 -0500 (EST)
From: Mari Broman Olsen <molsenumiacs.umd.edu>
Subject: Fiji Correspondence Course

Are any Fiji language courses offered (for continuing education
credit) by correspondence or on the internet? My cousin and his
family are contemplating a move and his wife (a teacher) would like to
take a language course in advance. The University of the South Pacific
lists correspondence courses (including linguistics) among those at
http://www-icdl.open.ac.uk/icdl/database/australa/fiji/usthpac/cour/index.htm
but not in Fijian.

You may respond to me and cc him (eromwi-net.com). I'll post a
summary if there is interest.

Thank you.

********
Mari Broman Olsen
Research Associate

University of Maryland Institute for Advanced Computer Studies
3141 A.V. Williams Building
University of Maryland
College Park, MD 20742

PHONE: (301) 405-6754	 FAX: (301) 314-9658
WEB: http://www.umiacs.umd.edu/~molsen
*********
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Icelandic phonology

Date: Fri, 13 Feb 1998 06:30:42 -0500
From: Antony Dubach Green <greenzas.gwz-berlin.de>
Subject: Icelandic phonology

I have a series of questions about Icelandic phonology.

(1) Am I correct in assuming that the orthographic <d~t> contrast is
word-initially one of aspiration rather than voicing? I.e. <d> in <dag>
'day' represents a voiceless unaspirated stop; while <t> in <tala> 'to
speak' a voiceless aspirated stop.

(2) Am I correct in assuming that intervocalic <t> is actually UNaspirated?
E.g. in a word like <gata> 'street', the <t> represents the same sound as is
found at the beginning of <dag>, NOT the same as is found at the beginning
of <tala>.

(3) Are there any words in Icelandic with intervocalic orthographic <d>
(not counting morpheme-initial d after a prefix or in a compound)? A quick
glance through an Icelandic dictionary reveals lots of <d-> (edh) in this
position, but I couldn't find any <d>. If <d> does occur in this position,
how is it pronounced? Does it merge with the <t> of <gata>?

(4) I have found a word-internal orthographic <d~t> contrast in the context
l_r: <heldri> 'notable' vs. <haltra> 'to hang'. Is there still a phonetic
difference between the d and the t? If so, what is it?

(5) Are there any other relevant examples, e.g. -Vdr- vs. -Vtr-?

As usual, all the descriptive grammars I can find spend two pages on
phonology and 200 on morphology and syntax...

Thanks in advance,
Antony D. Green
- --------------------------------------------------------------------
Antony Dubach Green greenzas.gwz-berlin.de
Zentrum fuer Allgemeine Sprachwissenschaft
Jaegerstr. 10/11 Tel (+49 30) 20 192 574
10117 Berlin
Deutschland Fax (+49 30) 20 192 402

 GO MAIRE NA TEANGACHA CEILTEACHA! BYWIO YR IEITHOEDD CELTAIDD!
- --------------------------------------------------------------------
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: Comparison of Russian and English vocabulary

Date: Fri, 13 Feb 1998 18:04:59 -0500
From: Kamneva, Natalia <nyukaClaritech.com>
Subject: Comparison of Russian and English vocabulary


I heard two opposite point of view:
English vocabulary is twice bigger than Russian
and opposite.

Could anybody give me a clear answer ? 
I am not only curious, I have to use it in my work on machine
translation and information retrieval.

Thank you very much.

Natalia Kamneva 
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue