LINGUIST List 9.234

Mon Feb 16 1998

FYI: Finnish,6th Logic and Lang,Corpus,Spanish Ling

Editor for this issue: Martin Jacobsen <martylinguistlist.org>


Directory

  1. Raija S Solatie, Finnish Sentences
  2. Theoretical Linguistic Project, 6th Symposium on Logic and Language: Extended deadline
  3. j.m.b.johannessen, New: The Oslo Corpus of Bosnian Texts
  4. Alberto Uttranadhie, Spanish Ling List

Message 1: Finnish Sentences

Date: Sun, 15 Feb 1998 01:28:27 +0200 (EET)
From: Raija S Solatie <rsolatiecc.helsinki.fi>
Subject: Finnish Sentences

To my colleagues! I'm a Finnish native speaker specialist in German
and in French and I use in my research informations tests for German
and French people who have these languages as their mother tongue
(tests informateurs/Informantenbefragungen). The process of judging
sentences as correct or as incorrect interests my very much, and
that's why I want to ask my colleagues if they want to have my help in
judging Finnish sentences as correct or as incorrect.


My best regards from Finland!

Mrs Raija Solatie
address: raija.solatiehelsinki.fi
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: 6th Symposium on Logic and Language: Extended deadline

Date: Mon, 16 Feb 1998 13:57:47 +0100 (MET)
From: Theoretical Linguistic Project <tlpny01.nytud.hu>
Subject: 6th Symposium on Logic and Language: Extended deadline


We are glad to announce that the deadline for submitting anonymous
abstracts to the 6th SYMPOSIUM ON LOGIC AND LANGUAGE (Budapest, August
29--September 1) has been EXTENDED until March 15, 1998. This could
be done thanks to our referees, who turned out to be very fast.

For more information about the conference: http://www.nytud.hu/tlp/ll6
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: New: The Oslo Corpus of Bosnian Texts

Date: Thu, 12 Feb 1998 12:20:17 +0100 (MET)
From: j.m.b.johannessen <j.m.b.johannessenilf.uio.no>
Subject: New: The Oslo Corpus of Bosnian Texts

THE OSLO CORPUS OF BOSNIAN TEXTS

We are pleased to announce that the first version of the Oslo Corpus
of Bosnian Texts is now available on the Internet.

The Oslo Corpus of Bosnian Texts consists of approximately 1.5 million
words from different genres: fiction, essays, children's stories,
folklore, islamic texts, legal texts, and newspapers and journals. The
texts are written by authors from Bosnia and Herzegovina and have for
the most part been written and published in the 1990s. To some extent,
it can serve as a basis for research on the post-war language of
Bosnia and Herzegovina.

The corpus has been encoded with the IMS Corpus Workbench (developed
at the Institut fur Maschinelle Sprachverarbeitung at the University
of Stuttgart). The Text Laboratory has provided a suitable web
interface. The corpus is thus easily accessible for queries from the
Internet.

The corpus is only available for research purposes, and anyone wanting
to use it must state this purpose explicitly by following the
instructions given on the appropriate web-pages.

General information about The Oslo Corpus of Bosnian Texts (including
information about contents and how to get permission) can be found on
these sites:

 In English: http://www.tekstlab.uio.no/Bosnian/Corpus.html
 In Bosnian: http://www.tekstlab.uio.no/Bosnian/Korpus2.html


- ------------------------------------------------------------------
Dr.philos.Janne Bondi Johannessen Tel: + 47-22 85 68 14
The Text Laboratory E-mail: jannebjhedda.uio.no
Department of Linguistics Fax: +47-22 85 69 19
University of Oslo Internet: http://www.hf.uio.no/tekstlab
P.O.box 1102 Blindern
N-0317 Oslo, Norway
- ---------------------------------------------------------------------
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: Spanish Ling List

Date: Mon, 16 Feb 1998 11:30:14 +0100
From: Alberto Uttranadhie <aummundivia.es>
Subject: Spanish Ling List

Spanish Linguistics (ECOSEL) EcoSEL is primarily designed for matters
concerning linguistics as, for instance, to put forward any aspect of
theoretical or applied linguistics, to deal with or exchange
information, to bring together people for a project or to provide
anyone with specific bibliographical entries dealing with a given
subject. It is also meant to perform as a window open between the
scientific world and the Sociedad Espanola de Linguistica (Spanish
Society for Linguistics, SEL) to provide comments, criticisms,
suggestions, and discussions concerning its regular activities.
Our website is 

http://www.rediris.es/list/info/ecosel.html

Alberto Uttranadhie (Madrid)
aummundivia.es
English Studies



Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue