Editor for this issue: Elaine Halleck <elaine
linguistlist.org>
Dear linguists, when preparing a summer term lecture on "active typology" I wondered whether anybody had ever published a full list of those languages that are thought to adhere to this typology (more or less completely/ canonically). Though it is clear that the relational type "active languages" should be questioned with respect to a more general actant typology, it still would be helpfull to me if I had in hand a list of those languages that are interpreted as "active". So, if you know of any such a comprehensive list, it would be great to let me know. ELSE: If we still don't have such a list available, could you just send me the name (together with a reference, if possible) of the "active languages" you know? It would also be good to have a list of those languages, that show older traces of "activity" or that are on the way towards an active split. In case a comprehensive list does not exist and in case I get hold of a sufficient number of languages, I would be ready to prepare such an overview to post it on the list. Many thanks, Wolfgang - Prof. Dr. Wolfgang SCHULZE Institut f|r Allgemeine und Indogermanische Sprachwissenschaft * Universitdt M|nchen Geschwister-Scholl-Platz 1 * D-80539 M|nchen Tel.: +89-2180 2486 http://www.lrz-muenchen.de/~wschulze/Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Dear metaphorists! At present I am a Ph.D student at Sheffield University. My linguistic work is built on conceptual metaphors and metaphors expressing moral categories in particular. The latest article I have on this problem is "The Metaphor System for Morality" by George Lakoff. There are certainly more works in this field. Any reference to published and unpublished works on the topic will be appreciated. Thank you very much for your help. E-mail Victoria Kurasova : egp97vkMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesheffield.ac.uk
To all subscribers: I am a graduate student and am seeking information on the effects of Franco's language planning/policies on Spain's languages (other than Castilian). I am concentrating on Basque and/or Catalan. What I am particularly interested in is what happens to a language when it is forced out of the public domain; how a language changes as a result of being supressed. I am looking at this in terms of Spain's languages. I am aware that only Castilian had official status during most of Franco's rule (although I have yet to find specifics on his policies), so I am interested in what happened to the other languages. In order to understand the situation in context, I am interested in learning about the status of the language(s) in the early 20th Century (pre-Franco) as well as under Franco's regime and in the decades since. How have these language(s) changed, adapted? I would appreciate any information/advice. Thank you, Kristin Turrill Arizona State University Tempe, Arizona kturrillMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueIMAP3.asu.edu
hi, i'm looking to buy a used paperback copy of mark baker's 1988 book 'incorporation'. it's out of stock at university of chicago press (last time i checked). if anyone has a copy they're willing to part with, please contact me at lorenzoMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueudel.edu. thanks, mauro de lorenzo _________________________ Mauro de Lorenzo Department of Linguistics University of Delaware Newark DE 19716 (USA) tel: +1 302 292 1636 fax: +1 410 620 3543