LINGUIST List 9.511

Thu Apr 2 1998

Sum: Neologisms

Editor for this issue: Martin Jacobsen <>


  1. Helge Niska, Strategies for Interpreting Neologisms: Results of Survey

Message 1: Strategies for Interpreting Neologisms: Results of Survey

Date: Thu, 2 Apr 1998 06:22:06 -0600 (CST)
From: Helge Niska <>
Subject: Strategies for Interpreting Neologisms: Results of Survey

Dear friends and colleagues,

Some time ago I asked for your comments about a number of strategies
for interpreting neologisms. I received well over a dozen replies, and
on the basis of those comments I designed a simple survey (for court
interpreters) to test the validity and frequency of use of these
strategies. The results of this two-part preliminary study are now
available on my home page at URL <>;
The study is part of a more extensive study on creativity in
interpreting; this paper will be available on my home page in due
course--hopefully before mid-summer 1998.

In my compilation of the comments, I have used initials instead of
full names (except when quoting a thread from Lantra-l); I haven't
edited or spell-checked anything (I don't feel competent to do that in
English), so if you have any objections or want me to make corrections
in e.g. your own contribution, please write me.

Since I haven't had time to write to everyone individually, I hereby
thank you one and all for sending comments and answering the
survey. You have been of tremendous help, and the forthcoming paper
could not have been possible without your contributions! Best
regards, Helge.

- - 
<> <>;
Institute for Interpretation and Translation Studies
Stockholm University, S-106 91 Stockholm
Tel. +46 8 162000. Fax +46 8 161396
Home phone & fax 08-540 672 43
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue