Editor for this issue: Martin Jacobsen <marty
linguistlist.org>
First of all I'd like to thank everyone for their extensive and very helpful feedback on the Alsatian language. I'll post a summary later, after having investigated other languages appearing near border areas. I'd also like to know if there still are any speakers of (Northern) Frisian in Denmark as I've heard that the language is seriously endangered and may even be extinct. Furthermore I'd like to get in contact with anyone who has information about Norn, the Norse language once spoken on the Shetland Islands. Erik LennestalMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I've been working my way through the various symbols used in the IPA
Feature definitions and don't seem to be able to come to a firm
understanding of the use of the apr symbol. While I have found the
"approximant" definitions on the IPA ASCII FAQ page, the only
definition of "approximant" that I can find at the
http://www.onelook.com dictionary search engine is
http://www.smootco.com/cgi-bin/cgiwrap/smootco/cticgi.cgi?search_for_texts_w
eb1828=approximant
which is out of the Websters 1928 version, with a definition
"approaching" and a statement that it is not used. So trying to
figure out the usage of apr in the IPA ASCII FAQ at:
http://www.hpl.hp.com/personal/Evan_Kirshenbaum/IPA/faq.html
with the following letters:
h {glt,apr} U+0068 LATIN SMALL LETTER H
j {pal,apr}/{vcd,pal,frc} U+006A LATIN SMALL LETTER J
r {alv,apr} U+0279 LATIN SMALL LETTER TURNED R
w {lbv,apr}/{vcd,lbv,frc} U+0077 LATIN SMALL LETTER W
Leaves me with the feeling that I have an approximate understanding of
approximant's use in conjunction with glottal, palatal, alveolar, and
labio-velar. In particular I'm trying to parameterize a model with
position of the tongue, jaw, etc. and I would like to use the feature
definitions as the basis for that model.
Can anyone clear up the specific intent of the usage of approximant
for me?
Wilbur
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Does anybody know of a lexicographers' news group please? A helpful collection of lexicographic information is to be found at the site run by the University of Exeter (England): www.ex.ac.uk/drc/ Yours sincerely, Timothy Jacob Gluckman (Cologne, Germany)Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I'm doing a PhD-dissertation on the placement of the attributive adjective in the Romance languages, where adjectives may in principle appear either after (los soldados valientes "the courageous soldiers") or before the noun they modify (los valientes soldados "the courageous soldiers"). On the whole, postposition appears to be the unmarked term in this system whereas anteposition seems to convey that the adjective is not meant to contribute to the process of establishing the NPs reference, and that the compound concept of N and Adj is not a simple intersection of both. This produces a corollary of secondary interpretations for anteposition, which is thereby associated with emotional or literary style. Although the question is a real classic of Romance linguistics I'm not aware of any systematic attempt to relate the Romance phenomenon to some comparable positional variation outside of Romance. As I'm interested in attributive adjectives only, i.e. the phenomena withinthe NP, all examples of languages in which adjective placement is used only to mark off the predicative from the attributive use, fail to make the point (Russian, Lithuanian, Amharic etc.). In order to guarantee a minimum of comparability I would like to limit my query to languages with: an open class of adjectives nouny rather than verby adjectives "postnominal" as the unmarked position of the adjective So I worked myself through Campbell's "Compendium of the World's Languages" hoping to find parallel cases but I had to realise that the information provided could hardly be any more than a hint. Anyway, the following seem to exhibit some degree of positional variation: Blackfoot, Burushaski, Chibcha, Egyptian, Kachin, Lahnd, Mam, Nicobarese, Pali, Pehlevi, Sango, Tagalog,Tigre, Tigrinya, Tongan, Yoruba, Ute But which factors govern the choice of adjective position in these languages? Are there cases where the language-user has a choice? And if so, in which way does adjective position influence the interpretation of the NP? If you have relevant information on one of the above languages or if you happen to know any other language with a similiar behaviour of attributive adjectives, please let me know! Thanks in advance. Hans-Ingo Radatz (TU-Chemnitz, Romanische Sprachwissenschaft, hans-ingo.radatzMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuephil.tu-chemnitz.de)