Editor for this issue: Elaine Halleck <elaine
linguistlist.org>
I think this an interesting question and perhaps a controversial one. I think that what Francis refers to as 'Europe' may be just the UK, since I do recall (being American) being puzzled by Clauson's use of the term philology when he was talking about what I would call Turkic comparative linguistics. To my mind, there is a field called philology which deals with texts and in particular with the relationships of different versions of the same text to each other and to a possible putative Ur-text, and there is another field called comparative linguistics which deals with languages and the relationships of related languages to each other and to a putative Ur-language. The two fields have rather similar methods and overlap in other ways as well (since each has implications for the other) and are often done by the same people, but are nevertheless fairly clearly distinct. AMR "Francis Barry, Jr." <sophoiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesprynet.com> writes: I have been told in the past that there is a difference between the approach to comparative language studies in Europe (where, as I understand it, it's called "philology") and the approach in the U.S. (where the discipline is known as "linguistics"). Apparently this is not just a matter of terminology, and the disciplines really do take divergent paths.