Editor for this issue: Brett Churchill <brett
linguistlist.org>
this is just food for thought... i am not a linguist, but work as an interpreter. my L1 is english and L2 is american sign language. i often have dreams that contain both languages. one that was quite rememberable has to so with a sentence construction i had been struggling with in the L2. i had been working on a project for several weeks and was just stuck on a section that the entire story hinged on. then out of know where i had a dream in which i knew how to sign it. in my dream i never actually signed it, but i was drawing pictures in the sand. i awoke, jumped from bed and quickly taped it all on video. the next morning i realized that the video was some of my best interpretation work to date. another common dream is one that contains no language. These were very common in my childhood and i still remember them vividly. they are dreams that did not have language but i can recall them clearly through my other senses. One is about a barn that i often played in as a young girl. In this dream i hear no language or sound but i sense the warm sun rays that slide down from the slated roof and i can smell and see the dust that circles in the light and i feel the urgent beckoning of my mothers facial expression. almost of all the dreams of this type are from childhood. these dreams have a sense of connection in which people are more intuitively aware of each other body and facial expressions. there is no language in these dreams to understand and all the detail that language allows is missing, but the big picture is there and experienced without the confusion of langugage. meshkaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuehotmail.com
This topic is interesting, but I think one should be very careful to draw any conclusion from our recollections of our dreams. First of all because our memory, **especially of our dreams**, are prone to reanalysis. If our dreams is a link to our 'subconscious' or other cognitive capacities, it is not because of the dream itself, but of the way we remember and interpret it. I believe, moreover, that dreaming is not bound to any one 'level'. It can be everything from 'normal cognitive working' (e.g. problem solving') to neural fluttering. Likewise it might sometimes (seldomly) be 'linguistic': that we, while dreaming, construct actual sentences, but usually it is either completely alinguistic: communication without any thought on how, or pseudo-linguistic: 'I spoke to this strange fellow in a strange language'. But, just an anecdote about language in dreams. I can give no guarantee that the original story is true, and I might have misremembered some bits (as you will notice, I don't remember the details). But it is not something I've dreamt :-): The inventor of Esperanto is said to have had a dream as a rather young man, in which he spoke to a person. There was some kind of misunderstanding because of an ambiguity in what this person said. When he awoke he didn't know which language it was, but he noticed that the ambiguity could only have arisen through some feature of the pronominal system, which wasn't present in any language he knew (and presumably in no natural language). As far as I remember my source (an e-mail on some list) said that the feature was later to be in Esperanto. If anyone know the source of this anecdote (or can tell it in a more full version), I would like to hear it. Yours, Soren HarderMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
For what it's worth, here's my anecdotal contribution to the current debate ... I too have recollections of dreaming in either Dutch (my first language) and/or in English (my strongest L2), and of speaking either Dutch or English in my dreams. And I may have some evidence that my recollections are accurate (at least sometimes) and not just an instance of "superimposing a language on a recollection". Some time ago, shortly after I had returned to Belgium from a prolonged stay in the US, I used to dream a lot about my days in the US. I woke up one day after having dreamt about someone I'd been close with while in the US, and I remembered that in my dream I had had a heated conversation with her. Although I couldn't remember exactly what the conversation was about, I remembered that it had been in English. This particular recollection was confirmed by my Belgian girlfriend at the time, who turned out to be very grouchy that very day for no apparent reason. After some insistence on my part, she told me she had overheard me talking in my sleep that night. She said I'd been "talking in English to some American girlfriend or something". And in the months after that, she would occasionally reproach me for having dreamt in English again ... I don't often talk aloud in my dreams but I have other similar witness accounts that when I do, it is occasionally in my L2-English (and sometimes also in my Dutch dialect. I can't remember ever having dreamt in French or German, two other languages I know but in which I am not very fluent). Again, for what anecdotal accounts such as these are worth ... -Alex HousenMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
While majoring in English at college in Iran (I am bilingual in Persian and Turkish), I had to take French as an additional language. I had a strong desire to learn French well. After a couple of semesters, I started dreaming in French and I sounded so good. One night I woke myself up as I was speaking in French and for just a second or two I could hear myself speaking French in semi-consciousness. It was pure gibberish; it was nothing like any of the languages I knew and, for sure, it was not French. By the way, I never became very good at French simply because I did not have much use for it. (I have done quite well with English, I think.) I often have the impression, in my dreams, that I am speaking in one of the languages I know, but I think it is the context rather than linguistic fact that is creating the impression. Ali Aghbar, Dept. of English, Indiana U. of Pennsylvania, Indiana, PA 15705 aaghbarMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuegrove.iup.edu Phone: (412) 357 4937 Fax: (412) 357 3056