Editor for this issue: Brett Churchill <brett
linguistlist.org>
Dear colleagues I'm currently working on a review paper for a major journal on studies that combine extraversion scores with quantitative linguistic variables in oral speech. Could send me references of (recent) studies you know, or about work in progress, or unpublished material that covers this area of research in applied linguistics ? Thanks in advance ! Dr. Jean-Marc Dewaele French Deptm, Birkbeck College, University of London London WC1H 0PD G.B. j.dewaeleMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueUK.AC.BBK.FRENCH
I am toying with the idea - just toying - of editing a book dealing with various approaches to the distinction between lexicon and encyclopedia. Before I approach any publishers, I would like to gauge the interest of the linguistic community. If anyone out there would be interested or knows of other potential contributors, would you please drop me a line. Thanks! Bert Peeters (On study leave in Europe until mid-June, 1998) Dr Bert Peeters - School of English and European Languages and Literatures University of Tasmania, GPO Box 252-82, Hobart TAS 7001, Australia Tel.: +61 (0)3 6226 2344 Fax.: +61 (0)3 6226 7631 E-mail: Bert.PeetersMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueutas.edu.au World-wide web: http://www.utas.edu.au/docs/humsoc/modern_languages/peeters/peeters.htm http://www.utas.edu.au/docs/humsoc/modern_languages/french/welcome.htm
Regarding American English words ending in <-o>, such as "weirdo", "wacko", "wino", "psycho", "fatso" etc: * What other words are there that could be considerd members of this class (if it is indeed perceived as a class by Americans)? * Has anybody suggested an origin of the <-o>? * In colloquial Swedish, there is something somewhat similar, in that an <-o> can be affixed to an adjective (or a noun) to form a noun denoting a person having a certain quality (as in "weird" > "weirdo"). This could possibly be influenced by American usage. Are there similar derivations in other languages as well? If it is the case that we have got it from American English, it would be an interesting case of loan morphology. Examples from Swedish: "fetto" 'fat person' (< "fet" 'fat'), "neggo" 'negative person' (< "negative" 'negative'), "dummo" 'stupid person' (< "dum" 'stupid'), "no<umlaut>rdo" 'neird' (< "no<umlaut>rd" 'neird') Mikael Parkvall StockholmMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue