Editor for this issue: Martin Jacobsen <marty
linguistlist.org>
John Benjamins Publishing would like to call your attention to the following new titles in the field of Translation: TRANSLATION AND CREATION. Readings of Western Literature in early modern China, 1840-1918 David E. Pollard (ed.) 1998 vi, 336 pp. Benjamins Translation Library, 25 US/Canada: Cloth: 1 55619 709 8 Price: US$85.00 Rest of the world: Cloth: 90 272 1628 2 Price: NLG 170 John Benjamins Publishing web site: http://www.benjamins.com For further information via e-mail: serviceMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebenjamins.com In the late Qing Period, from the Opium War to the 1911 revolution, China absorbed the initial impact of Western arms at first, then manufactures, science and culture - in that order. This volume of essays deals with the reception of Western literature in china, on the evidence of translations made. Having to overcome Chinese assumptions of cultural superiority, the perception that the West had a literature worth notice grew only gradually. It was not until the very end of the 19th century that a translation of a Western novel (La dame aux camelias) achieved popular acclaim. But this opened the floodgates; in the first decade of the 20th century, more translated fiction was published than original fiction. TRANSLATORS' STRATEGIES AND CREATIVITY. Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting. In honor of Jiri Levy and Anton Popovic Ann Beylard-Ozeroff, Jana Krlov & Barbara Moser-Mercer (eds.) 1998 xiv, 230 pp. Benjamins Translation Library, 27 US/Canada: Cloth: 1 55619 711 X Price: $65.00 Rest of the world: Cloth: 90 272 1630 4 Price: NLG 130 John Benjamins Publishing web site: http://www.benjamins.com For further information via e-mail: service
benjamins.com This volume brings together a selection of papers presented at the IXth International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September 1995, co-organized by the Institute of Translation Studies, Charles University, Prague, and the Ecole de Traduction et d'Interprtation, University of Geneva. The conference was dedicated to the work of Jiri Levy and Anton Popovic and focused on the vital role played by translators' strategies and their creativity in the translation process. Contributions by: J. Krlov and B. Moser-Mercer; R. Voyat; G. Quillard; E. Osers; O. Carbonell Cortes; E. Hung; M. Morris; D. Tellinger; Z. Jettmarova; A. Kruger; J. Milton; A. Pym; R. van den Broeck; F. Chaume Varela; Z. Fiser; C. Jurchott; K. Kinga; E. Nida; G. Hansen; V. Ivir; L. Gran; I Cenkova; K. Jonason; R. Mackenzie; M. Piotrowska; A. Riccardi; S. Roiss and J. Weatherby; B. Alexieva. THE CHANGING SCENE IN WORLD LANGUAGES. Issues and Challenges. Marian B. Labrum, (ed.) 1997 160 pp. ATA Scholarly Monographs Series, IX US/Canada: Cloth: 1 55619 628 8 Price: $49.00 Rest of the world: Cloth: 90 272 3184 2 Price: NLG 98 John Benjamins Publishing web site: http://www.benjamins.com For further information via e-mail: service
benjamins.com The 1997 ATA volume brings together articles on translation practice into the 21st Century. Contributions deal with the Information Age, multilingualism in Europe, English as a Lingua Franca, Terminology standardization, translating for the media, and new directions in translator training. A comprehensive bibliography of dissertations makes this a useful reference tool. Contributions by: P. Bush; T. Cabre; M. del Camino; C. Dollerup; O. Diaz Fouces; M. Gaddis Rose; D. Hague; M. Labrum; R. Mayoral and D. Kelly; E. Nida; J. and D. Smart. TEXT TYPOLOGY AND TRANSLATION. Anna Trosborg, (ed.) 1997 xvi, 342 pp. Benjamins Translation Library, 26 US/Canada: Cloth: 1 55619 710 1 Price: $89.00 Rest of the world: Cloth: 90 272 1629 0 Price: NLG 178 John Benjamins Publishing web site: http://www.benjamins.com For further information via e-mail: service
benjamins.com This book breaks new ground in translation theory and practice. Part I deals with methodological aspects and offers a typology of translations both as product and as process. Part II is devoted to domain-specific texts in a cross-cultural perspective, while Part III is concerned with terminology and lexicon as well as the constraints of mode and medium involving dubbing and subtitling as translation methods. Sonnets, sagas, fairy tales, novels and feature films, sermons, political speeches, international treaties instruction leaflets, business letters, academic lectures, academic articles, medical research articles, technical brochures and legal documents are but some of the texts under investigation. In sum, this volume provides a theoretical overview of major problems and possibilities as well as investigations into a variety of text types with practical suggestions that deserve to be weighted by anyone considering the relation between text typology and translation. The volume is indispensable for the translator in his/her efforts to become a "competent text-aware professional". - ------------------------------------------------------------ Bernadette Martinez-Keck Tel: (215) 836-1200 Publicity/Marketing Fax: (215) 836-1204 John Benjamins North America e-mail:bernie
benjamins.com PO Box 27519 Philadelphia PA 19118-0519 Check out the John Benjamins web site: http://www.benjamins.com
The following contributing LINGUIST publishers have made their backlists available on the World Wide Web: