Different meanings of "assez"
|Subject:||Different meanings of "assez"|
|Contact Email:||click here to access email|
I am a master student in French linguistic at Queen’s University in Kingston, Ontario. My thesis subject is the syntax and semantics of adverb «assez» (enough) in French. I am interested in the different readings of assez:
degree adverb (J’ai assez mangé. / I ate enough)
completion adverb (Luc a assez terminé de peinturer sa chambre. / Luc has almost finished to peint his room.)
and frequency adverb (Marie est assez allée au cinema. / Marie went enough often to the theater.)
Unfortunately, I am having a hard time finding references on the semantics of 'enough' or completion adverbials in general. I would like to know if someone knows about a thesis or a paper about «assez» or «enough» and the different meanings these adverbs can have in French, English or other languages.
Thanks a lot for your help,