Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34638

Still Needed:

$40362

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

Tok Pisin Translator Needed



Date Submitted: 08-Mar-2011
From: Jessie Boylan
Subject: Tok Pisin Translator Needed
Contact Email: click here to access email
Institution/Organization: Jessie Boylan Multimedia

Notice: Hi there,

I have just returned from Papua New Guinea after recording video interviews with local Papuans on the issues of mining. I have a lot of interviews that were done in Tok Pisin/Pidgin, and I would like to put some of these interviews online, with captioning.

If anyone can help me with translating the Tok Pisin/Pidgin, that would be great!

Regards,
Jessie Boylan