Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

Pronunciation Help (Gaelic)

Date Submitted: 17-Jan-2013
From: O. D. Thompson
Subject: Pronunciation Help (Gaelic)
Contact Email: click here to access email

Notice: This is probably sound a little strange, so I apologize in advance. I am currently in the process of having my last name legally changed. I have spent over a month researching, compiling lists of possibilities, and have ultimately decided on D'Aishteah. It is based on the Gaelic word aisteach which according to me research is pronounced like 'ashtach'. I have as you can see changed the spelling. I did this in an attempt to make the name as completely unique as I could, and I am happy with it.

The problem now is, that I have been looking at the current spelling, and cant figure out if I have changed the pronunciation of the last syllable. The way I have it spelled it almost looks like the last syllable would have a 'ay' sound as in stay, or play, instead of the original 'uh' sound, from the original word.

The answer to this question may or may not change the way I ultimately decide to spell and/or pronounce my new name, but I would still like to know which one is more correct based on my current spelling.

Thank you!