Personal Directory Information
|Name:||Kerry J Mullan|
|Email:||click here to access email|
|State and/or Country:||
|Specialty:||French vs Australian English interactional styles|
Béal, C., Mullan, K. and Peeters, B. (eds.). (forthcoming). Cross-culturally Speaking, Speaking Cross-culturally. Cambridge Scholars Press.
Mullan, K. 2010. Expressing opinions in French and Australian English discourse: A semantic and interactional analysis. Amsterdam: John Benjamins.
Béal, C and Mullan, K. (forthcoming). Issues in conversational humour from a cross-cultural perspective: comparing French and Australian corpora. In Béal, C., Mullan, K. and Peeters, B. (eds.). Cross-culturally Speaking, Speaking Cross-culturally. Cambridge Scholars Press.
Mullan, K. (forthcoming). Saying what you think: an analysis of French and Australian English non-native speaker expression of subjectivity. In Baumgarten, N., Du Bois, I. and Kranich, S. (eds). Subjectivity in Discourse – Unity in Diversity? Emerald Press.
Mullan, K. and Karlsson, S. (forthcoming). Subjectivity in Contrast: a cross-linguistic comparison of “I think” in Australian English, French and Swedish. In Baumgarten, N., Du Bois, I. and Kranich, S. (eds). Subjectivity in Discourse – Unity in Diversity? Emerald Press.
Mullan, K. 2012. “I couldn’t agree more, but …”: agreeing to disagree in French and Australian English. In Auger, N., Béal, C. and Demougin, F. (eds). Interaction etinterculturalité: varieté des corpus et des approches, pp. 319-346. France: Peter Lang.
de St-Léger, D and Mullan, K. (in review). 'A good all-round French workout' or 'a massive stress'?: perceptions of group work among tertiary learners of French. Higher Education Research and Development (HERD).
Mullan, K. 2012. Parlez-vous français? French academic mentoring program: a case study among language students. Local-Global Journal Special Edition: Multilingual Knowledge and Language Education in Australia: Deepening intellectual and linguistic engagement in the Asian Century 9, 146-169.
Mullan, K. 2011. Une entente glaciale?: French and Australian English Interaction. Explorations: a journal of French-Australian connections 50, 16-36.
Mullan, K. 2002: Engaging with the French: an analysis of French interactional style. Melbourne Papers in Linguistics and Applied Linguistics 2/2, 23-38.
Mullan, K. 2002: How the French get engaged: an analysis of French interactional style. In Cynthia Allen (ed.) 2002 Proceedings of the 2001 Conference of the Australian Linguistic Society
|Announced on LINGUIST :||
Expressing Opinions in French and Australian English Discourse
Spoken French (French Linguistics)
Research Topics and Methodology
French as a Foreign Language - various levels
Les interactions quotidiennes en français et en anglais
(LL Issue 22.2914)
|Add to Linguist Directory||Update your entry|