Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34168

Still Needed:

$40832

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Personal Directory Information


Name: Claire  Louise Ellender
Institution: Université Charles-de-Gaulle
Email: click here to access email
State and/or Country: United Kingdom   
Linguistic Field(s): Translation
Specialty: Audiovisual translation, translation pedagogy, literary translation
Subject Language(s): French
Selected Publications: 'Preserving Polyphonies: Translating the Writings of Claude Sarraute' (2013, Peter Lang), 250 pp.

'Transporting the Aquarium: Overcoming the Challenges of Subtitling Andrea Arnold's 'Fish Tank' into French'; 'Coping with Cockney: Subtitling 'Lock, Stock and Two Smoking Barrels' for a French-speaking Audience'.
Courses Taught: Université de Lille III, France
MA in Specialised translation: specialised translation, translation theory, introduction to interpreting, introduction to interpreting for business, professional language
Reviewer of: Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation (Third edition) (LL Issue 23.5012)



Add to Linguist Directory Update your entry