* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
 
Name: Kirsten  F. Abbot-Smith
Institution: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Email: click here to access email
Homepage: email.eva.mpg.de/~smith
Linguistic Field(s): Language Acquisition
Postal Address: Psychology Department
Deutscher Platz, 6
Leipzig,  Germany    04103
Selected Publications: Abbot-Smith, K & Behrens, H. (under review) How known construction influence the acquisition of other constructions: German passive and future constructions.

Abbot-Smith, K., Lieven, E., & Tomasello, M. (in preparation) Who's domming who?: what German and English preschoolers do with non-canonical transitive linking.

Abbot-Smith, K., Lieven, E. & Tomasello, M. (2004) Training 2;6-year-olds to produce the transitive construction: The role of frequency, semantic similarity and shared syntactic distribution. Developmental Science 7 (1): 48-55

Abbot-Smith, K. (2003) 'Piecemeal paths to grammatical productivity': how children become productive with basic event constructions. PhD-Dissertation. Psychologie. University of Manchester.

Tomasello, M., & Abbot-Smith, K. (2002) A tale of two theories: response to Fisher. Cognition 83: 207-214

Abbot-Smith, K., Lieven, E. & Tomasello, M. (2001) What pre-school children do and do not do with ungrammatical word orders. Cognitive Development 16: 679-692
Courses Taught:

Language Acquisition Theory
Child and Adult Psycholinguistics

Dissertation Abstract: 'Piecemeal Paths to Grammatical Productivity': How children become productive with basic event constructions

Add to Linguist Directory        Update your entry
Page Updated: 24-Nov-2009

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.