Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34228

Still Needed:

$40772

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Personal Directory Information


Name: David  Wilmsen
Institution: American University of Beirut
Email: click here to access email
State and/or Country: Lebanon   
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Historical Linguistics
Pragmatics
Sociolinguistics
Text/Corpus Linguistics
Translation
Specialty: Arabic dialectology, Historical linguistics, Comparative Semitics
Subject Language(s): Arabic, Standard
Language Family(ies): Semitic
Selected Publications: The interrogative origin of the Arabic negator –!: Evidence from copular interrogation in Andalusi Arabic,
Maltese, and modern spoken Moroccan and Egyptian Arabic. Zeitschrift für Arabische Linguistik, Fall 2013.

“Grammaticalization of the Arabic demonstrative iyyā- as a pronominal object marker in ditransitive verbs: An answer to Bravmann.” Forthcoming Journal of Semitic Studies.

“The Demonstrative iyyā-: A little-considered aspect of Arabic deixis.” Forthcoming Arabica.

“The Ditransitive Dative Divide in Arabic: Grammaticality assessments and actuality’, in Reem Bassiouney and Graham Katz (eds.), Arabic Language and Arabic Linguistics. Washington: Georgetown University Press. 2012: 365—399.

On Grammaticalization Processes in Arabic, the Use of Corpora and the Limits of Theory: Claims and counter claims”, Orientalistische Literaturzeitung, 2011, 106/6: 1—9.

“Dialects of the Dative Shift: A re-examination of Sībawayhi’s dispute with the naḥwiyyūn over ditransitive verbs with two object pronouns”, in Bilal Orfali (ed.) In the Shadow of Arabic. Leiden: Brill. 2011, 299—321.

“Dialects of Written Arabic: Syntactic differences in the treatment of object pronouns in the Arabic of Egyptian and Levantine newspapers.” Arabica, 2010, 57/1: 99—128.

“Understatement, Euphemism, and Circumlocution in Egyptian Arabic: Cooperation in Conversational Dissembling,” in Owens, Jonathan, and Alaa El Gibaly editors, Information Structure in Spoken Arabic. London: Routledge. 2010: 243 — 259.

“Three texts, two authors, and an editor: A case study in authorship and the negotiation of meaning in the production of a series of translations,” in, Najma Al Zidjaly, editor, Building Bridges: Integrating Language, Linguistics, Literature and Translation in Pedagogy and Research. Sultan Qaboos University Press. 2009: 147-167.

“Regional standards and local routes in adoption techniques for specialised terminologies in the dialects of written Arabic,” with Riham Osama Youssef (United Nations). Journal of Specialized Translation, January 2009: 191—209.
Courses Taught: Arabic Lexicography
Introduction to Translation
Topics in Arabic/English
Translation
Editing
Beginning Arabic
Intermediate Arabic
Advanced Arabic
Arabic sociolinguistics
Reviewer of: Translation: Phelan (2001) (LL Issue 13.244)
Middle Arabic and Mixed Arabic: Diachrony and Synchrony (LL Issue 23.5132)



Add to Linguist Directory Update your entry