Personal Directory Information |
|
| Name: | Pedro Antonio Fuertes Olivera |
| Institution: | Universidad de Valladolid |
| Email: | click here to access email |
| Homepage: | http://http://www.emp.uva.es/~pedro/ |
| State and/or Country: | Spain |
| Linguistic Field(s): |
Applied Linguistics Pragmatics Sociolinguistics Text/Corpus Linguistics Translation Lexicography |
| Subject Language(s): |
English Spanish |
| Selected Publications: |
FUERTES-OLIVERA, PEDRO A. (1999). “A Database on English lexicology: The Formal-Informal English language Database (FIELD)”. International Journal of Corpus Linguistics 4(1): 53-75.
FUERTES-OLIVERA, PEDRO A y MARISOL VELASCO SACRISTÁN (2001). “A critical comparison of the macrostructure and microstructure of two bilingual English-Spanish dictionaries of Economics”. International Journal of Lexicography 14(1): 31-55. MONTERO-MARTÍNEZ, SILVIA, FUERTES-OLIVERA, PEDRO A. Y MERCEDES GARCÍA DE QUESADA (2001). “The translator as ‘language planner’: syntactic calquing in an English Spanish translation of Chemical Engineering”. META 46(4): 687-698. FUERTES-OLIVERA, PEDRO A., MARISOL VELASCO-SACRISTÁN, ASCENSIÓN ARRIBAS-BAÑO y EVA SAMANIEGO-FERNÁNDEZ (2001). “Persuasion and advertising English: Metadiscourse in slogans and headlines”. Journal of Pragmatics 33(8): 1291-1307. FUERTES-OLIVERA, PEDRO A. E ISABEL PIZARRO SÁNCHEZ (2002). “Translation and ‘similarity-creating metaphors’ in specialised languages’. Target 14(2): 43-73. MONTERO-MARTÍNEZ, SILVIA, MERCEDES GARCÍA DE QUESADA y PEDRO A. FUERTES-OLIVERA (2002). “The terminological phrasemes in ONTOTERM®: A new theoretical and practical approach”. Terminology.8(2): 177-206. FUERTES-OLIVERA, PEDRO A. y SUSANA GÓMEZ MARTÍNES (2004): “Empirical assessment of some learning factors affecting Spanish students of Business English”. English for Specifc Pursoses 23: 163-180. FUERTES-OLIVERA, PEDRO A. & ASCENSIÓN ARRIBAS-BAÑO (2005). “Review of Anna Stevenson and Georges Pilard (eds.). Harrap’s Business Dictionary English – French- Dictionnaire Français Anglais. International Journal of Lexicography 18(3): 373-384. VELASCO-SACRISTÁN, MARISOL & PEDRO A. FUERTES-OLIVERA (2006). “Olfactory and olfactory-mixed metaphors in print ads of perfumes”. Annual Review of Cognitive Linguistics 4: 217-252. VELASCO-SACRISTÁN, MARISOL & PEDRO A. FUERTES-OLIVERA (2006). “Towards a critical cognitive-pragmatic approach to gender metaphors in Advertising English “. Journal of Pragmatics 38: 1982-2002. FUERTES-OLIVERA, PEDRO A. (in press). “A corpus-based view of lexical gender in written Business English”. English for Specific Purposes. FUERTES OLIVERA, PEDRO A. (1992). Mujer, Lenguaje y Sociedad. Los estereotipos de género en inglés y en español. Madrid: Alcalá de Henares. |
| Announced on LINGUIST : |
Pedagogical Specialised Lexicography |
| Courses Taught: |
Corpus Linguistics
ESP Translation Business English |
| Dissertation Director * of: |
La Lingüística de Corpus y El Análisis Gramatical del Español: Propuesta de tratamiento de las preposiciones del español como especificadores semánticos
(Jose Maria Rodrigues, Author) |
|
|
|
| * This information has been submitted by the dissertation author. | |
|
|
|
| Add to Linguist Directory | Update your entry |
Business Plan,Business Ideas,Advanced Energy,High Technology,Healthy Diets,Healthy Foods,Games Guides,Games Cheats,Travel Guides,Travel Tips,Study Skills,Study Tips,Health Tips,Health Guides,Jewelry Stores,Jewellery UK Online,Digital Camera Reviews,Digital Camera Buying Guide,Replica Handbags,Replica Bags,Jackets on Sale,Jackets Clearance,WoW Gold,Cheap WoW Gold,Buy WoW Gold,WOW Gold,Swtor Credits

