Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34413

Still Needed:

$40587

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   

Title: Inference and Anticipation in Simultaneous Interpreting
Subtitle: A probability-prediction model
Written By: Ghelly V. Chernov
Edited By: Robin Setton
Adelina Hild
URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2057
Series Title: Benjamins Translation Library 57
Description:

Until now, Ghelly Chernov’s work on the theory of simultaneous
interpretation (SI) was mostly accessible only to a Russian-speaking
readership. Finally, Chernov’s major work, originally published in Russia
in 1987 under the title Основы Синхронного Перевода (Introduction to
Simultaneous Interpretation) and widely considered a classic in
interpretation theory, is now available in English as well. Adopting a
psycholinguistic approach to professional SI, Chernov defines it as a task
performed in a single pass concurrently with the source language speech,
under extreme perception and production conditions in which only a limited
amount of information can be processed at any given time.

Being both a researcher and a practitioner, Chernov drew from a rich
interpreting corpus to create the first comprehensive model of simultaneous
interpretation. His model draws on semantics, pragmatics, Russian Activity
Theory and the SI communicative situation to formulate the principles of
objective and subjective redundancy and identify probability prediction as
the enabling mechanism of SI. Edited with notes and a critical foreword by
two active SI researchers, Robin Setton and Adelina Hild, this book will be
useful to practicing interpreters in providing a theoretical basis for
appreciating the syntactic and other devices that can be used by both
students and experienced interpreters in fine-tuning their performance in
the booth.

Table of contents

Editors’ critical foreword ix

Foreword xxiii

Abbreviations and symbols xxix

1. The psycholinguistic approach to SI research 1

2. Speed, memory and simultaneity: Speech processing under unusual
constraints 11

3. The semantic and pragmatic structure of discourse 25

4. Semantic structure and objective semantic redundancy 39

5. Communicative context and subjective redundancy 57

6. A probabilistic anticipation model for SI 91

7. Theme and compression 107

8. Rheme and information density 121

9. Syntax and communicative word order 135

10. SI and Anokhin’s theory of activity 165

11. Anticipation and SI: An experiment 185

12. Conclusion 199

Notes 201

References 213

Appendix A. Buenos Aires corpus — UN, 1978, Experiment in Remote
Interpreting 223

Appendix B. United Nations General Assembly sessions 241

Appendix C. Texts with two types of test items used as input in an SI
probability anticipation experiment (Chernov 1978) 247

Publication Year: 2004
Publisher: John Benjamins
Review: Read the review
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Linguistic Theories
Pragmatics
Psycholinguistics
Semantics
Syntax
Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 1588115836
ISBN-13: 9781588115836
Pages: xxx, 268 pp.
Prices: U.S. $ 155
 
Format: Hardback
ISBN: 9027216630
ISBN-13: N/A
Pages: xxx, 268 pp.
Prices: Europe EURO 115.00