It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Managing Language: The Discourse of Corporate Meetings
This book attempts to answer the question: what do managers in multinational companies really do during meetings? Following fieldwork in three corporations in Britain and Italy, the picture that emerges is one that challenges the widespread understanding of meetings as boring, routine events in the life of an organisation. As the recordings analysed in the book show, organisational meanings and relations come into existence through verbal interaction; these are challenged and manipulated in a constant process of sense-making in search of coherence which engages managers in their daily work life. The pragmatics of pronominalisation, metaphors and discourse markers, as well as thematic development, reveal the dynamics of sense-making in both English and Italian. The 'native' perspective adopted in Part One of the book is complemented, in Part Two, by a contrastive study of the structural and pragmatic properties of meetings in the corporate and cultural contexts of the British and Italian multinationals, respectively. Finally, the intercultural dimension of corporate communication is vividly portrayed in the experience of managers of an Anglo-Italian joint venture examined in the concluding chapter.