"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Managing Language: The Discourse of Corporate Meetings
This book attempts to answer the question: what do managers in multinational companies really do during meetings? Following fieldwork in three corporations in Britain and Italy, the picture that emerges is one that challenges the widespread understanding of meetings as boring, routine events in the life of an organisation. As the recordings analysed in the book show, organisational meanings and relations come into existence through verbal interaction; these are challenged and manipulated in a constant process of sense-making in search of coherence which engages managers in their daily work life. The pragmatics of pronominalisation, metaphors and discourse markers, as well as thematic development, reveal the dynamics of sense-making in both English and Italian. The 'native' perspective adopted in Part One of the book is complemented, in Part Two, by a contrastive study of the structural and pragmatic properties of meetings in the corporate and cultural contexts of the British and Italian multinationals, respectively. Finally, the intercultural dimension of corporate communication is vividly portrayed in the experience of managers of an Anglo-Italian joint venture examined in the concluding chapter.