Irish English, while having been the focus of investigations on a variety
of linguistic levels, reveals a dearth of research on the pragmatic level.
In the present volume, this imbalance is addressed by providing much-needed
empirical data on language use in Ireland in the private, official and
publics spheres and also by examining the use of Irish English as a
reflection of socio-cultural norms of interaction. The contributions cover
a wide range of pragmatic phenomena and draw on a number of frameworks of
analysis. Despite the wide scope of topics and methodologies, a relatively
coherent picture of conventions of language use in Ireland emerges.
Indirectness and heterogeneity on the formal level are, for instance, shown
to be features of Irish English.
This volume is the first book-length treatment of the pragmatics of a
national variety of English, or any other language. Indeed, it could be
considered a first step towards a new discipline, variational pragmatics,
at the interface of pragmatics and dialectology.
This book is of primary interest to researchers and students in pragmatics,
variational linguistics, Irish English, English as Foreign Language (EFL),
cross-cultural communication and discourse analysis. Furthermore, the
pragmatic descriptions provided will be of practical use in the
increasingly important English as Second Language (ESL) context in Ireland.
Finally, it is also of relevance to professionals dealing with Ireland and,
indeed, to anyone interested in a deeper understanding of Irish culture.
Table of Contents
Anne Barron and Klaus P. Schneider
Irish English: A focus on language in action
Irish English in the context of previous research
Irish English in the private sphere
Silence and mitigation in Irish English discourse
Carolina P. Amador Moreno
Discourse markers in Irish English: An example from literature
Klaus P. Schneider
"No problem, you're welcome, anytime": Responding to thanks in Ireland,
England, and the USA
Offering in Ireland and England
"You’re fat. You’ll eat them all": Politeness strategies in family discourse
Irish English in the official sphere
Relational strategies in the discourse of professional performance review
in an Irish academic environment: The case of language teacher education
Indirectness in Irish English business negotiation: A legacy of colonialism
Sophie Cacciaguidi-Fahy and Martin Fahy
"Whatcha mean?": The pragmatics of intercultural business communication in
financial shared service centres
"Three forty two so please": Politeness for sale in Southern-Irish service
Irish English in the public sphere
"You've a daughter yourself?": A corpus-based look at question forms in an
Irish radio phone-in
A relevance approach to Irish-English advertising: The case of Brennan's bread