The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Translation and film adaptation of theatre have received little study. In
filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical
translators and on movie versions of plays from various countries. It also
offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays
and the choice between subtitling and dubbing of film.