Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34328

Still Needed:

$40672

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   

Title: Untersuchung zum kasachisch-russischen Code-mixing
Subtitle: mit Ausblicken auf den uigurisch-russischen Sprachkontakt
Written By: Raihan Muhamedowa
Series Title: LINCOM Studies in Language Typology 12
Description:

Seit der Angliederung Kasachstans an das zaristische Russland im 19.
Jahrhundert wurde die russische Sprache auch dort eingeführt und gefördert.
Im Verlauf der Zeit entwickelte sich das Russische zur Sprache der
Regierung, des Handels und der Wissenschaft und genoss großes hohes
Ansehen, besonders innerhalb der herrschenden Elite. Jahrhundertlanger
Kontakt zwischen den Sprechern des Russischen und Kasachischen, der Sprache
der Titularnation, hat zu gewissen strukturellen Veränderungen im
Kasachischen geführt, jedoch nicht zur Herausbildung eines neuen gemischten
Codes.

Die Arbeit befasst sich mit der Sprachkontaktsituation in Kasachstan. Ziel
der Untersuchung ist, den Einfluss des Russischen auf das Kasachische sowie
auf das Uigurische, einer weiteren Turksprache in Kasachstan, deutlich zu
machen. Die empirische Grundlage der Analyse bilden Tonaufnahmen des
gesprochenen Kasachischen und Uigurischen. Der bilinguale Diskurs wird
unter linguistischer Perspektive, in Anlehnung an das
Matrix-Language-Frame-Modell von Carol Myers-Scotton (1993; 2003)
untersucht. Folgende Erscheinungen bilden den Schwerpunkt der Untersuchung:
(1) strukturell zusammenhängende Wortverbindungen (sog. EL-Inseln), (2)
Kriterien für die Bestimmung der Matrixsprache, der syntaktischen Grundlage
eines bilingualen Satzes sowie (3) Morphemklassifikation der Kontaktsprachen.

Russische Einschübe aus dem nominalen und verbalen Bereich, russische
Diskursmarker wie z.B. вот und это sowie Subjunktoren werden in Bezug auf
ihre morphosyntaktische Anpassung in kasachischen und uigurischen
Komplimentiererphrasen analysiert. Im Ergebnis wird sichtbar, dass (1)
Sprecher beider Turksprachen bei der Übernahme russischer Lexeme ähnliche
morphosyntaktische Anpassungsmuster verwenden, (2) das Kasachische und das
Uigurische in die interne Struktur russischer komplexer Wortverbindungen
eingreifen, (3) Satzverknüpfungsmittel aus dem Russischen in das System
dieser Turksprachen aufgenommen werden und (4) dennoch kein gemischter Code
entstanden ist.

The study deals with a contact situation between Russian, an indoeuropean
language, and Kazakh, a Turkic language, in Kazakhstan. The aim of the
study is to show the morphological and syntactical influence of Russian on
Kazakh and also on Uyghur, a Turkic language. The study is based on tape
recordings on Kazakh and Uyghur which were made in Kazakhstan.

Publication Year: 2005
Publisher: Lincom GmbH
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Sociolinguistics
Typology
Subject Language(s): Kazakh
Russian
Uyghur
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN: 3895869848
ISBN-13: N/A
Pages: 240
Prices: Europe EURO 64.00
U.S. $ 84.48
U.K. £ 44.14