"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The objective of this book is to better acquaint English-speaking linguistics with a corpus of texts hitherto untranslated, containing the cognitive-based research in formal linguistics of one of the most important theoreticians in the field: Antoine Culioli (b. 1924). Culioli's viewpoint is grounded in Emile Benveniste's (1902-1976) revolutionary answer to Saussure's opposition between competence (langue) and performance (parole) captured in the idea of Enonciation, in which the relationship between an individual and a language is one of appropriation. The translation has been prepared to provide the reader with as obstacle-free a path as one can clear to a theory that requires, and indeed commands, a very close, attentive reading. As an additional aid to understand Culioli's argument, footnotes throughout the work show similarities and differences with the work of a somewhat like-minded English-speaking cognitive linguist: Ronald W. Langacker.