"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Based on recordings made in the 1980s and on information provided by the islanders, RAPANUI represents du Feu's determination to record the language before it dies out. All linguistic aspects are covered, including the syntax, morphology, phonology and lexicon of the language. Just as importantly, the book has been structured in such a way as to facilitate cross-language comparisons. There are over 800 illustrative sentences, each accompanied by interlinear grammatical analysis and translation, as well as a Rapanui folk tale, in both the original and in English. Finally, as a source of vocabulary, this volume goes beyond any previously available dictionaries.