Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34674

Still Needed:

$40326

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   

Title: Technical Translation
Subtitle: Usability Strategies for Translating Technical Documentation
Written By: Jody Byrne
URL: http://www.springer.com/1-4020-4652-9
Description:

This book is an introduction to technical translation and usability for
translators and researchers. It draws on a broad range of research and
makes it both accessible and applicable to those involved in the practice
and study of translation. After exploring various theoretical aspects of
technical translation, readers learn how to improve and assess the quality
of technical translations by using cognitive psychology, usability
engineering and technical communication to develop skills which can be
implemented during the text production stage of the translation process. A
practical usability study is described to illustrate the theories, methods
and benefits of usability engineering.

This book is unique in that it discusses technical translation from a
theoretical and practical point of view. Without this book, translators and
researchers would have to read numerous books in a wide range of areas.

Publication Year: 2006
Publisher: Springer
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 1402046529
ISBN-13: N/A
Pages: 280
Prices: U.K. £ 99.95
U.K. £ 77.00
U.S. $ 129.00