Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


It's Been Said Before

By Orin Hargraves

It's Been Said Before "examines why certain phrases become clichés and why they should be avoided -- or why they still have life left in them."

New from Cambridge University Press!


Sounds Fascinating

By J. C. Wells

How do you pronounce biopic, synod, and Breughel? - and why? Do our cake and archaic sound the same? Where does the stress go in stalagmite? What's odd about the word epergne? As a finale, the author writes a letter to his 16-year-old self.

Book Information


Title: Translating Milan Kundera
Written By: Michelle Woods
Series Title: Topics in Translation

Translating Milan Kundera uses new archival research to view the wider
cultural scope of the translation issue involving the controversies
surrounding Kundera's translated novels. It focuses on the language of the
novels, Kundera's 'lost' works, writing as translation, interpretation,
exile, censorship and the social responses to translated fiction in the
Anglophone world.

Publication Year: 2006
Publisher: Multilingual Matters
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Format: Hardback
ISBN: 1853598836
ISBN-13: N/A
Pages: 216
Prices: U.K. £ 64.95
U.S. $ 119.95

Format: Paperback
ISBN: 1853598828
ISBN-13: N/A
Pages: 216
Prices: U.K. £ 24.95
U.S. $ 46.95