"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
This book is a practical handbook of the grammar of the basque language. It is aimed at the first three years of a University basque language curriculum. The book is built on the broad topic categories defined by HABE as important for the first 4 levels of basque language competence. The authors' experience of attending classes at the higher levels of 5-12 have been drawn on to determine the remaining most common language features that a student will be exposed to in the street, from television programmes, newspapers and radio. Competency in all the contents of the book would ensure a student was at the uppermost end of the scale of 2nd language speaker competency.
A unique feature of the text is its explanatory style. Each topic is discussed and then a series of sentence examples in basque are presented along with their english translation. In total there are about 2300 example pairs of sentences in the book. Importantly each example is used to focus on a particular aspect of the language. To aid the student special notes are added to English translations to explain variation in the translation from the literal form.
The book also contains a set of Appendices of the auxiliary verb pardigms in a clearest format yet published. Also it contains a set of Appendices of the most common forms of compound and synthetic verbs.