Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33698

Still Needed:

$41302

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   

Title: The Turns of Translation Studies
Subtitle: New paradigms or shifting viewpoints?
Written By: Mary Snell-Hornby
URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2066
Series Title: Benjamins Translation Library 66
Description:

What's new in Translation Studies? In offering a critical assessment of
recent developments in the young discipline, this book sets out to provide
an answer, as seen from a European perspective today. Many "new" ideas
actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to
be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years,
and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what
have turned out since then to be ground-breaking contributions (new
paradigms) as against what was only a change in position on already
established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include
nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage
translation, new fields of interpreting studies and the effects of new
technologies and globalization (including the increasingly dominant role of
English). The author's aim is to stimulate discussion and provoke further
debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.


Table of contents

Preface ix–xi
Introduction 1–4
Translation Studies: The emergence of a discipline 5–46
The cultural turn of the 1980s 47–67
The "interdiscipline" of the 1990s 69–114
The turns of the 1990s 115–148
At the turn of the millennium: State of the discipline 149–169
Translation studies - future perspectives 171–175
References 177–197
Index 199–205

Publication Year: 2006
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 9027216738
ISBN-13: 9789027216731
Pages: xi, 205
Prices: U.S. $ 155
 
Format: Paperback
ISBN: 9027216746
ISBN-13: 9789027216748
Pages: xi, 205
Prices: U.S. $ 44.95
 
Format: Hardback
ISBN: 9027216738
ISBN-13: N/A
Pages: xi, 205
Prices: Europe EURO 115.00
 
Format: Paperback
ISBN: 9027216746
ISBN-13: N/A
Pages: xi, 205
Prices: Europe EURO 33.00