"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
This book aims to describe aspects of the Indonesian language as spoken by
educated Jakartans in everyday interactions. This style of language is in
many ways significantly different from the formal language of government
and education, to the extent that it deserves separate consideration. While
formal Indonesian has been the subject of a considerable amount of
description very little attention has been paid to informal styles of the
language. The variety described here, Colloquial Jakartan Indonesian, is
the prestige variety of colloquial Indonesian and is becoming the standard
informal style. The description and texts in following chapters are drawn
from recordings of natural speech of educated people living in Jakarta.
While the book aims to inform those with a background in linguistics the
needs of teachers and learners with little or no knowledge of linguistics
is always borne in mind. The work thus does not consider theoretical
linguistic issues nor use technical terms which would not be readily
understood by most readers.