Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Language Planning as a Sociolinguistic Experiment

By: Ernst Jahr

Provides richly detailed insight into the uniqueness of the Norwegian language development. Marks the 200th anniversary of the birth of the Norwegian nation following centuries of Danish rule


New from Cambridge University Press!

ad

Acquiring Phonology: A Cross-Generational Case-Study

By Neil Smith

The study also highlights the constructs of current linguistic theory, arguing for distinctive features and the notion 'onset' and against some of the claims of Optimality Theory and Usage-based accounts.


New from Brill!

ad

Language Production and Interpretation: Linguistics meets Cognition

By Henk Zeevat

The importance of Henk Zeevat's new monograph cannot be overstated. [...] I recommend it to anyone who combines interests in language, logic, and computation [...]. David Beaver, University of Texas at Austin


Book Information

   
Sun Image

Title: An Anthology of Chinese Discourse on Translation
Subtitle: Volume 1: From Earliest Times to the Buddhist Project
Edited By: MarthaP.Y.Cheung
Description:

Translation has a long history in China. Down the centuries translators,
interpreters, Buddhist monks, Jesuit priests, Protestant missionaries,
writers, historians, linguists, and even ministers and emperors have all
written about translation, and from an amazing array of perspectives. Such
an exciting diversity of views, reflections and theoretical thinking about
the art and business of translating is now brought together in a two-volume
anthology. The first volume covers a time-frame from roughly the 5th
century BCE to the twelfth century CE. It deals with translation in the
civil and government context, and with the monumental project of Buddhist
sutra translation. The second volume spans the 13th century CE to the
Revolution of 1911, which brought an end to feudal China. It deals with the
transmission of Western learning to China – a translation venture that
changed the epistemological horizon and even the mindset of Chinese people.

Comprising over 250 passages, most of which are translated into English for
the first time here, the anthology is the first major source book to appear
in English. It carries valuable primary material, allowing access into the
minds of translators working in a time and space markedly different from
ours, and in ways foreign or even inconceivable to us. The topics these
writers discussed are familiar. But rather than a comfortable trip on
well-trodden ground, the anthology invites us on an exciting journey of the
imagination.

Publication Year: 2006
Publisher: St. Jerome Publishing Ltd
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Electronic
ISBN: 1900650924
ISBN-13: N/A
Pages: 304
Prices: U.K.£ 45.00