A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.
This book explores the importance of cross-linguistic similarity in foreign
language learning. Similarities can be perceived in the form of simplified
one-to-one relationships or merely assumed. The book outlines the different
roles of L1 transfer on comprehension and on production, and on close and
distant target languages.
- Argues that second/foreign language learning should be split into two
types: learning for comprehension and learning for production
- Also provides a survey of research in the learning of English in Finland