"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Tetun Dili is an Austronesian language spoken as a first language in Dili, East Timor. It is also spoken as a lingua franca throughout much of this fledgling nation, and is set to become its national language. This grammar describes the basic structure of Tetun Dili, covering phonology and morphology, as well as phrase-, clause- and sentence-level syntax. It is based on a corpus of both spoken and written texts, supplemented by elicitation. While the focus is primarily on the spoken language, comparisons are made with both written and liturgical varieties. In contrast to the more conservative Tetun Terik variety, Tetun Dili shows strong Portuguese influence after centuries of contact, particularly in its lexicon and phonology. This work constitutes the most detailed grammatical description to date of any language of East Timor, complementing an earlier description of Tetun Terik as spoken in West Timor.